Ich kam um ein Uhr früh nach Hause, die ganze Familie wartete auf mich. | Open Subtitles | لقد رجعتُ للمنزل في الواحدة صباحاً. وكانت جميع عائلتي في إنتظاري. |
Ich kam grad nach Hause und fand meine Frau tot in der Badewanne. | Open Subtitles | "رجعتُ إلى المنزل توّاً ووجدتُ زوجتي ميتة في المغطس" |
Nichts, was ich nicht bereits wusste, und dann ging ich nach Hause. | Open Subtitles | لا شيء لم أكن أعرفه مسبقا و رجعتُ للبيت |
Nichts, was ich nicht bereits wusste, und dann ging ich nach Hause. | Open Subtitles | لا شيء لم أكن أعرفه مسبقا و رجعتُ للبيت |
Plötzlich war ich wieder hier. Unsere Hände waren getrennt, aber Sie waren noch weg. | Open Subtitles | بشكل مفاجئ، رجعتُ إلى هُنا وأيدينا أنفضلت، لكنك مازلت عالق هُناك. |
Und du dachtest, ich bin zurück, weil ich so stark bin. Und sie hat heute gesagt, dass sie mich bewundert. | Open Subtitles | ولقد اعتقدتَ أنّي رجعتُ بسبب قوّتي، ولقد قالتْ أنّها أُعجبَتْ بي اليوم. |
Ich kam grad nach Hause und fand meine Frau tot in der Badewanne. | Open Subtitles | "رجعتُ إلى المنزل توّاً ووجدتُ زوجتي ميتة في المغطس" |
Ich kam zurück, nachdem Hydra weg war. | Open Subtitles | لقد رجعتُ بعدما غادرت (هايدرا) |
Ich kam zurück, um... | Open Subtitles | لقد رجعتُ إلى... |
Ich kam zurück, um... | Open Subtitles | لقد رجعتُ إلى... |
Ich kam wegen meines Sohns zurück. | Open Subtitles | -لقد رجعتُ من أجل ابني . |
Seit ich wieder da bin, hatten wir noch keine zwei Minuten nur für uns. | Open Subtitles | منذ رجعتُ إلى المدينة، فلمْ نحظَ ببعض الوقت... |
Und dann komme ich wieder her und ich... | Open Subtitles | ... و بعدها رجعتُ إلى هنا و أنا |
Was machst du hier, Paul? Ich bin zurück in der Stadt. | Open Subtitles | رجعتُ للتو إلى المدينة. |
Ich bin zurück bei Pearson Specter. | Open Subtitles | إني رجعتُ بشركةِ "بيرسون سبكتر". |
Pauline, - ich bin zurück, Schatz. | Open Subtitles | (بولين)، لقد رجعتُ يا عزيزتي. |