"رجلا جيدا" - Translation from Arabic to German

    • ein guter Mann
        
    • einen guten Mann
        
    • guter Mensch
        
    Wir müssen ändern, was es bedeutet, eine gute Frau und ein guter Mann zu sein, denn das ist das Fundament jeder Gesellschaft. TED علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع.
    Wir kamen zusammen, als du drei Monate alt warst. Er war ein guter Mann. Open Subtitles لقد بدأنا نتواعد عندما كان عمره ثلاث سنوات لقد كان رجلا جيدا
    - Unter der Arschloch-Oberfläche scheinst du ein guter Mann zu sein, das weiß ich. Open Subtitles رغم مايقوله بعض الحمقى الكاذبين انت تبدو رجلا جيدا أعرف ذلك
    Und dazu noch einen guten Mann von dem Fall abgezogen. Open Subtitles وأزاحوا رجلا جيدا أيضا كما سمعت
    Er sagte, er wäre unschuldig und ein guter Mensch. Open Subtitles لقد قال أنه بريء وأنه كان رجلا جيدا
    Hiob war ein guter Mann. Open Subtitles يعقوب كان رجلا جيدا ، كان يؤمن بالله
    Er war ein guter Mann, der in einen Unfall verwickelt war. Open Subtitles لقد كان رجلا جيدا,والذى تورط فى الحادث.
    Er war ein guter Mann. Open Subtitles . كان رجلا جيدا
    ein guter Mann. Open Subtitles هو كان رجلا جيدا.
    Er war ein guter Mann. Open Subtitles هو كان رجلا جيدا.
    Er war ein guter Mann... einst. Open Subtitles هو كان رجلا جيدا مره
    - Ihr Vater war ein guter Mann. Open Subtitles أبوك كان رجلا جيدا
    Er war ein guter Mann. Open Subtitles لقد كان رجلا جيدا .
    Er war ein guter Mann. Open Subtitles -كان رجلا جيدا أليس كذلك ؟
    - Mason war ein guter Mann. Open Subtitles -نعم ميسون كان رجلا جيدا
    Sa'id war ein guter Mann. Open Subtitles سعيد كان رجلا جيدا "ASH"
    Er war ein guter Mann. Open Subtitles كان رجلا جيدا
    Wir finden für dich einen guten Mann, Kleines. Open Subtitles تعلمين ، سوف نجد لك رجلا جيدا يا حبيبتي
    Er war ein guter Mensch. Open Subtitles لقد كان رجلا جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more