"رجُلاً" - Translation from Arabic to German

    • ein Mann
        
    • einen Mann
        
    • Mensch
        
    Nein, ich muss ein Mann sein und sie fragen. Open Subtitles لا ، يجب أن أكون رجُلاً وأسألها أن تخرج معي
    Warte, erstech mich wenigstens von vorne. Lass mich wie ein Mann sterben. Open Subtitles انتظِر، على الأقَّل إطعَنّي منَ الأمام، دعني أمُت رجُلاً
    ein Mann, der keinen Sport treibt, ist kein richtiger Mann. Open Subtitles الرجل الذي لا يمارس الرياضة ليس رجُلاً حقيقياُ.
    Poet? Ich hab´s gerade in den Nachrichten gesehen, er hat einen Mann umgelegt. Open Subtitles لقد رأيتُ ذلكَ في الأخبار للتو، لقد قتلَ رجُلاً
    Vor fünf Jahren, war ich noch ein anderer Mensch. Open Subtitles مُنذُ خَمس سِنين مَضَت، كُنتُ رجُلاً مُختلفاً
    Ich bin ein Mann und ich habe diese Spiele satt. Open Subtitles لقد أصبحتُ رجُلاً ، و قد سئمتُ من الألعاب
    ein Mann kam ums Leben, weil ich mich ans Gesetz hielt. Open Subtitles الحفاظ على القانون قتل رجُلاً.
    Ihr habt noch nie gesehen, wie ein Mann gefoltert wurde. Open Subtitles إنَك لم تَرا رجُلاً تعَرض لِلِتهدِيد
    ein Mann namens Sean Fentress befand sich in diesem Zug Open Subtitles رجُلاً يدعى "شون فينتريس" كان على متن هذا القطار
    Ich bitte dich, benimm dich wie ein Mann und mach was draus! Open Subtitles أطلب منك أن تكون رجُلاً و تحاول
    ein Mann, der mich dazu inspiriert hat, die Welt mit so viel Mitgefühl zu sehen, dass es mir ein großes Bedürfnis ist, etwas gegen das Unrecht zu tun, das sich täglich ereignet. Open Subtitles رجُلاً ألهمني أن أري العالم بشفقةً كافية والتى رُبما أردّتُ أن أفعل شيئاً بخصوص كُل تِلك الأشياء الغير عادِلة التى أراها فيه.
    Ich war ein Mann. Open Subtitles حسنا ً ؟ لقد كنت رجُلاً
    ... war ein Mann, der seine Arbeit geliebt hat. Open Subtitles كان رجُلاً مُحباً لعمله
    Sei ein Mann! Open Subtitles كٌن رجُلاً
    Es benötigt nur einen Mann, um die Dinge zu ändern, wie sie sind. Open Subtitles يتَطَلَّبُ الأمر رجُلاً واحِداً لتَغيير سَيرِ الأمور
    Wenn ich einen Mann in den Tod schicke, muss ich dafür etwas bringen. Open Subtitles إن أرسلت رجُلاً للموت، فأحتاج إلى شئ لأقول أنه مات لأجله
    Das klingt vielleicht komisch für einen Mann wie mich, aber ich interessiere mich sehr für den Krieg, ich weiß nicht, wieso. Open Subtitles لو بدا الأمر غريباً على رجُلاً فى منصبي، ولكنني مُهتمُّاً للغاية بالحروب. لا أعلم لماذا.
    Ich bin kein Fisch, sondern ein Mensch, und der Wunsch zu atmen, erinnert mich daran. TED لأنني لست رجُلاً - سمكة، أنا كائن بشري وتُعيدني الرغبة في التنفس إلى هذه الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more