Zu meiner Überraschung ist die Eliminierung von CO2-Emissionen aus der Wirtschaft in nur 20 Jahren ziemlich leicht und ziemlich billig. Nicht sehr billig, aber doch billiger als die Kosten einer kollabierenden Zivilisation. | TED | ولدهشتي، إزالة انبعاث ثنائي أكسيد الكربون من الإقتصاد خلال 20 سنة فقط هو في الواقع بسيط للغاية ورخيص للغاية، ليس رخيصا جدا، لكنه بالتأكيد أقل من كلفة انهيار الحضارة. |
Ein guter Körper mit einem trägen Hirn ist so billig wie das Leben selbst! | Open Subtitles | جسد جيد مع عقل غبي يكون رخيصا مثل الحياة نفسها |
Das geht dich eigentlich nichts an, aber ich kann dir versichern, sie war nicht billig. | Open Subtitles | حسنا, في الحقيقة هذا ليس من شأنك كريستي ولكن يمكن أن أؤكد لك إنه لم يكن رخيصا |
Aber für männliche Huren zu bezahlen, kann nicht billig sein. | Open Subtitles | ولكن الدفع للصبيان المخنثين لن يكون رخيصا |
- Was ist? Ist das nicht billig genug? | Open Subtitles | اليس هذا رخيصا بما فيه الكفاية ؟ |
Nun ist sie dort, wo alles so billig ist. | Open Subtitles | لقد ذهبت لمكان حيث كل شي يكون رخيصا |
Wenn ich welchen auftreibe, Sir, wird es nicht billig sein. | Open Subtitles | و حتي لو وجدته ,سيدي لن يكون رخيصا |
Aber Sie sagten, dass Sie sich deswegen billig fühlen. | Open Subtitles | لكنّك قلت ذلك يجعلك تبدو رخيصا |
billig bleibt billig, sage ich immer. | Open Subtitles | ماهو رخيص يبقى رخيصا هذا ما كانت تقوله |
Das ist die erste Fassung seines neuen Buchs, was uns, mit Verlaub, nicht gerade billig kam. | Open Subtitles | ودعوني أخبركم أنه لم يكن رخيصا (ديفيد) - نعم؟ |
Es ist nur, ich fühle mich billig. | Open Subtitles | هو فقط، يجعلني أبدو رخيصا |
Krebs ist nicht billig. | Open Subtitles | السرطان ليس رخيصا. |
Und das wird nicht billig. | Open Subtitles | انه لن يكون رخيصا . |