"رداً" - Translation from Arabic to German

    • Antwort
        
    • Reaktion
        
    • antwortet
        
    • antworten
        
    • werte
        
    Ich bin mir sicher, dass ich lhnen eine positive Antwort geben kann. Open Subtitles ودون أن أعطيك أي وعود أنا متوقع أن أعطيك رداً مقبولاً.
    Eine brutale Antwort auf meine Bemühungen, hart durchzugreifen gegen das organisierte Verbrechen. Open Subtitles الذي كان بمثابة رداً عنيفاً لجهودي .في القضاء على الجريمة المُنظمة
    Wenn ich in zehn Minuten keine positive Antwort bekomme... werde ich eine Geisel genau da töten, wo Sie jetzt stehen. Open Subtitles خلال عشر دقايق، إن لم يكن لدي رداً أيجابياً سوف أقتل الرهائن في نفس المكان الذي تقف فيه
    Um signifikant zu sein, muss es eine Reaktion sein. Open Subtitles وبتحديد أكثر, فإنها لا بد أن تكون رداً على شىء
    Als Reaktion auf das Scheitern des Falls heute früh hat der Generalstaatsanwalt Folgendes gesagt: Open Subtitles رداً لإخبار إنهيار القضية هذا الصباح، قدم المدعي العام هذا البيان.
    Mommy, sie antwortet mir nicht. Open Subtitles لم تكتب لي رداً يا أمي
    Das heißt nicht, dass wir unbedacht darauf antworten sollten. TED لكن هذا لا يعني أننا ما زلنا غير قادرين على إعطائهم رداً معتبراً.
    - Ich habe nie eine klare Antwort bekommen. - Ich rauche nicht. Open Subtitles ـ حسناً ، لكني لم أتلقى أبداً رداً مؤكداً ـ أنا لا أدخن
    Schenken Sie mir nur 20 Minuten. Ich erwarte nicht gleich eine Antwort von Ihnen. Open Subtitles أعطني فقط 20 دقيقة، أنا لا أطلب منك رداً الآن
    Als Antwort auf diese direkte Bedrohung der Republik... michse vorschlagen, dass der Senat... sofort mit Notstandsmaßnahmen bevollmächtigt... den obersten Kanzler. Open Subtitles رداً على هذا التهديد المباشر للجمهورية أقترح أن يمنح مجلس الشيوخ سلطة اللجوء إلى الحالة الطارئة
    Als Antwort auf die Aufstände, sind die öffentlichen Schulen und Büros geschlossen. Open Subtitles و رداً على أعمالِ العُنف أُقفلَت مدارِس و مكاتِب المدينة
    Soll das heißen, wir haben ein Signal ausgesendet und haben eine Antwort von Außerirdischen erhalten? Open Subtitles أتقول أننا أرسلنا إشارة، وأننا تلقينا رداً فضائياً؟
    Soll das heißen, wir haben ein Signal ausgesendet und haben eine Antwort von Außerirdischen erhalten? Open Subtitles أتقول أننا أرسلنا إشارة، وأننا تلقينا رداً فضائياً؟
    Er rät, erst die Nester zu überprüfen, bevor wir eine Antwort geben. Open Subtitles وقد نصحني بتفقد الأعشاش قبل أن نعطي رداً.
    - Das ist keine Antwort. - Es ist die einzige Antwort, die ich habe. Open Subtitles ليس هذا رداً مرضياً لي - هذا هو الرد الوحيد لدي -
    Er weiß, dass wir ihn beobachten. Warum schickt er Panzer an die Grenze? Eine Reaktion auf Ihre Rede? Open Subtitles ربما تكون رداً على خطابك حضرة الرئيس
    Meine Berater fordern von mir eine militärische Reaktion, und wenn wir erneut angegriffen werden, werde ich sie nicht mehr davon abhalten können. Open Subtitles رجالى يضغطون علىّ بقوة لأرد رداً عسكرياً لذا فإذا تمت مهاجمتنا مجدداً... فلن أستطيع إبعادهم.
    Wir sind davon ausgegangen, dass dieser Warnschuss nur als Reaktion auf die Detonation einer Atomwaffe abgefeuert würde. Open Subtitles ...كنا نعتقد أن هذه الضربة التحذيرية ستتم فقط رداً على تفجير قنبلة نووية
    Mikko erwartet, dass er antwortet. Er ist sein Mitverschwörer. Open Subtitles من المستحيل ألا يتوقع (ميكو) رداً منه، أحد شركائه في عملية إغتيال.
    Gamble, Street, antwortet! Na los! Open Subtitles "ستريت" أريد رداً الأن
    Die Leser antworten auf die Anzeigen, indem sie an das Magazin schreiben. Open Subtitles القراء يبعثون الرسائل رداً على الإعلانات
    Ich werte das als ein "Ja". Open Subtitles سأعتبر هذا رداً بالموافقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more