"رسامي" - Translation from Arabic to German

    • Karikaturisten
        
    Es geht also nicht nur um die Freiheit der Karikaturisten, es geht um unsere Freiheit. TED إذاً فالواقع، الأمر لا يتعلق بحرية رسامي الكاريكاتير؛ بل بحريتكم الشخصية.
    Als ich zurück in Abijan war, durfte ich einen Workshop mit einigen dort ansässigen Karikaturisten leiten, und ich dachte: Ja, in solchen Situationen wie hier können Karikaturen wirklich als Waffen gegen die anderen benutzt werden. TED إذاً لنعود إلى أبيدجان، أعطوني الفرصة لأقود ورشة عمل مع رسامي الكاريكاتير المحليين هناك، و فكرت أنه صحيح، أنّ في محيطٍ كهذا، الكاريكاتير يمكن أن يستخدم حقاً كسلاح ضد الجانب الآخر.
    Die Idee war - die gleich Voraussetzung, ein geteiltes Land - Karikaturisten aus allen Lagern zusammen arbeiten zu lassen. TED الفكرة كانت أن -- نفس المبدأ، الدولة المنقسمة -- نأخذ رسامي كاريكاتير من جميع الأنحاء و نجعلهم يقومون بمشروعٍ ما معاً.
    Im Libanon banden wir die Zeitungsherausgeber mit ein und brachten sie dazu, acht Karikaturen von Karikaturisten aus verschiedenen Lagern auf einer Seite zu veröffentlichen, mit Themen, die den Libanon betreffen, wie z.B. Religion in Politik und Alltag. TED إذاً في لبنان، قمنا بإستقطاب محرري الجرائد، و جعلناهم ينشرون أعمال ثمانية رسامي كاركاتير من جميع اأنحاء البلاد، معاً في نفس الصفحة، يخاطبون القضايا التي تواجه لبنان، مثل علاقة الدين بالسياسة و الحياة اليومية.
    Religiöse und politische Karikaturen bilden, wie Sie vielleicht wissen, ein problematisches Paar, seit jenem Tag im Jahre 2005, als eine Reihe dänischer Karikaturisten Karikaturen zeichnete, die weltweit Auswirkungen hatten, Demonstrationen, Fatwa. Sie provozierten Gewalt, Menschen starben. TED الكاركاتير الديني ونظيره السياسي، ربما قد سمعتم، هما زوجان صعبان، منذ ذلك اليوم في عام 2005، عنما قامت مجموعة من رسامي الكاريكاتير الدنماركيين برسم كاريكاتير ذا تداعيات في كل أنحاء العالم، من مظاهرات و فتاوى لقد حثّوا على العنف. و مات أناس بسبب هذا العنف.
    Es ist unvereinbar, wenn wir behaupten, dass Karikaturisten das Recht haben, religiöse Figuren zu verspotten, aber dass es eine Straftat sein solle, die Existenz des Holocaust zu leugnen. Ich bin der Ansicht, dass wir uns hinter die Redefreiheit stellen sollten. News-Commentary لا نستطيع بصدق أن نزعم أن رسامي الكاريكاتير لهم الحق في الاستهزاء بشخصيات دينية ثم نؤكد أن إنكار وقوع حادثة المحرقة يعد جريمة يعاقب عليها القانون. أنا أعتقد أننا لابد وأن ندعم حرية التعبير. وهذا يعني ضرورة الإفراج عن ديفيد إيرفينج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more