Die CIA benutzt solche Kryptogramme um zu zeigen, dass nicht offizielle Cover Agents gemeinsam an einem Fall sind. | Open Subtitles | السى اى ايه تستخدم اسلوب مثل هذا لتكليف جواسيس سريين غير رسميين بالعمل فى نفس القضية |
Die Welt scheißt auf uns, bis wir eine offizielle Religion sind. | Open Subtitles | سيستمر العالم بالتغوط علينا حتى نجعل من انفسنا رسميين |
Warum denn so förmlich, Special Agent Williams? | Open Subtitles | دعينا لا نكون رسميين أنا العميلة الخاصة وليامز |
Setzen Sie sich ruhig wieder. Bei uns ist das nicht so förmlich. | Open Subtitles | اجلس من فضلك لسنا رسميين كثيراً هنا |
Morgen früh, wenn du aufwachst, werden wir auf Facebook offiziell zusammen sein. | Open Subtitles | صباح الغد ، عندما تستيقظين على موقع الفيس بوك سنكون رسميين |
Wir testen einen Prototyp für die, die von jedem Land verleugnet werden. | Open Subtitles | للتعامل مع أشخاص لا تريد أيّة حكومة يكونون سجناء رسميين لديها. |
Damit sind wir offizielle Bürger der Gemeinde Renard. | Open Subtitles | (وهذا يجعلنا مواطنين رسميين في (رينارد باريش |
Setzen Sie sich ruhig wieder. Bei uns ist das nicht so förmlich. | Open Subtitles | اجلس من فضلك لسنا رسميين كثيراً هنا |
Bitte nicht so förmlich. | Open Subtitles | رجاءُ, نحنُ لسنا رسميين هنا |
Die Uniformen wirken offiziell, aber die betrügen Sie, glauben Sie mir. | Open Subtitles | انهم يرتدون أزياء رسمية لكي يبدو رسميين ولكنهم سوف يسرقونكم ـ أعدكم |
Hab keine Kosten gescheut. Sehen wir nicht zu offiziell aus für das G? | Open Subtitles | -لا لتوفير التفقات ألسنا رسميين لفندق"جي"؟ |
Wir testen einen Prototyp für die, die von jedem Land verleugnet werden. | Open Subtitles | للتعامل مع أشخاص لا ترغب أيّ حكومة أن يكونوا رسميين لديهم |