Aber wenn Wir es vorhersehen könnten, hätten Wir viel Zeit. | TED | ولكن على الأقل سيكون لدينا الوقت الكافي ، إذا رصدنا أحدها قادما. |
Durch Einnahme radioaktiver Isotope können Wir uns frei bewegen, ohne von den Sensoren im Inneren entdeckt zu werden. | Open Subtitles | النظائر المشعة التي اتخذتها سوف تتيح لنا التحرك بحرية دون ان يتم رصدنا من خلال اجهزة استشعار داخل القاعدة |
Wir haben außer der Superzelle über Schottland noch zwei entdeckt. | Open Subtitles | فلقد رصدنا دوامتين ثانيتين غير تلك الموجودة فوق أسكوتلندا |
Wir empfangen sechs feindliche Tauchboote in Richtung 30 Grad Nordwest. | Open Subtitles | ايها الكوماندور لقد رصدنا ستة طوربيدات بحر جو علىبعد30 درجةفىالشمالالغربى. |
Jedes Mal wenn Wir es sehen, klatschen Wir im Obversationsraum ab und man kann einfach nicht darüber hinweg kommen. | Open Subtitles | وكلما رصدنا مشهداً مماثلاً في غرفة المراقبة تصافحنا تهليلاً |
Wir haben ein Fahrzeug entdeckt, das in der Nähe des Bruchs geparkt ist. | Open Subtitles | لقد رصدنا مركبة متوقفة بالقرب من المحيط المخترق |
Wir haben Telefongespräche abgehört und sein Name wurde erwähnt. | Open Subtitles | رصدنا معلومات عبر الهاتف أثارت ريبتنا وورد إسمه. |
Captain, Wir haben einen Flughafen fünf Meilen westlich von hier gesichtet und es gibt kein Anzeichen von Alien-Aktivität. | Open Subtitles | أيّها النقيب، لقد رصدنا مطار فضائي على بعد 5 أميال غرب هنا، ولا توجد علامات لنشاطات فضائية. |
Wir erkennen 20 andere Kriegsschiffe, die sich in einem Radius von 200 Meilen befinden. | Open Subtitles | لقد رصدنا 20 سفينة حربية قادمة في الخط ال200 ميل |
Es tut uns leid, Sie zu stören, Ma'am. Wir sahen einige nicht registrierte Flugzeug nähert. | Open Subtitles | عذراً لمضايقتم ، سيدتي، رصدنا طائرة غير مسجلة على وشك الهبوط |
Wir machten das Schiff aus, hielten längsseits für eine Kontrolle. | Open Subtitles | رصدنا السفينة ،ثم سحبناها جنبا إلى جنب مع للتفتيش. |
(33 Jahre lang bereiteten Wir uns vor,) (bis Wir ein Notsignal empfingen,) | Open Subtitles | ظللنا نتحضّر طيلة 33 عاماً حتّى رصدنا نداء استغاثة أخيراً |
Vor dem Oktober 1973 beobachteten Wir arabische Truppenbewegungen und entschieden, dass sie keine Gefahr darstellten. | Open Subtitles | قبل شهر من تشرين الأول عام 1973 رصدنا تحرّكات جيوش العرب وأجمعنا أنّهم لا يمثّلون تهديداً |
Wir haben eine Elfe und einen Menschen gesichtet. Sie waren unterwegs nach Norden. | Open Subtitles | لقد رصدنا جنية وبشرية تقطعان الشمال بأسفل السلسة الجبلية. |
Lieutenant, Wir eine unautorisierte Verbindung aus dem Inhaftierungsbereich erhalten. | Open Subtitles | حضرة الملازم، رصدنا اتّصال غير مصرّح به صدر من منطقة الاحتجاز. |
Wir haben ein US-Raketensilo im Pazifik gefunden. | Open Subtitles | لقد رصدنا موقع صومعة الصاروخ الأمريكي بالمحيط الهادئ |
Wir haben den Baron. | Open Subtitles | لقد رصدنا قافلة البارون. الوقت المستغرق خمس دقائق. |
Sir, Wir werden mittels Radar abgetastet. | Open Subtitles | سيدي، يجري الآن رصدنا بالرادار -هل يمكنك تحديد موقعه؟ |
Wir haben imperiale Kampfläufer gesichtet. | Open Subtitles | لقد رصدنا قوات برية إمبراطورية |
Verstanden, 13. Wir sehen dasselbe. | Open Subtitles | علم يا أبوللو 13... لقد رصدنا نفس البيانات |