"رضاء" - Translation from Arabic to German

    • Befriedigung
        
    • Zufriedenheit
        
    Soll mir die Befriedigung verwehrt sein, ihn wenigstens einmal sterben zu sehen? Open Subtitles لن أنكر رضاء مشاهدته يلقى حتفه مرة على الأقل
    Ich dachte, Diane Dixons Tod würde mir Befriedigung verschaffen. Open Subtitles إعتقدت بأنّني سيكون عندي نوع من رضاء بموت ديان ديكسن.
    Hast du überhaupt eine Ahnung wie das ist, Jahre lang zu warten... und nie zu wissen, ob man die Befriedigung erhält oder nicht? Wow. Du bist sogar noch hübscher, als Penny gesagt hat. Open Subtitles هل لديك فكرة كيف أنتظرت لسنوات و لا تعلمين ان كنتِ ستحصلين على رضاء أنتِ أجمل مما وصفتك بيني
    Während sich die Lage des Landes verbesserte, stieg die Arbeitslosigkeit und die Zufriedenheit der Menschen über Unterkunft, Bildung etc. TED بينما تصبح الدولة أفضل ماديا، ارتفعت في الحقيقة البطالة وتراجع بسرعة رضاء الناس عن أشياء مثل الإسكان والتعليم.
    Der Oberst verkündete die Zufriedenheit des Königs... über die Führung des Regiments in der Schlacht von Audorf... und über Barrys Tapferkeit bei der Rettung Potzdorfs, welche mit der Summe von zwei Frédéric D'Or belohnt wurde. Open Subtitles أعلن خطاب العقيد عن رضاء الملك "بتصرف الفوج في موقعة "أودورف "وبشجاعة العريف "باري" في إنقاذ الكابتن "بوتزدورف
    - Ungeheure Befriedigung. Open Subtitles - رضاء هائل. - مِنْ نفس المصدرِ كَما في السَّابِقِ؟
    Die Zufriedenheit der Erstsemester mit neuen Mitbewohnern lag bei 60 %, jetzt aber bei 100, nur wegen dem Computer. Open Subtitles نسبة رضاء طلبة السنه الاولى عن زملاء غرفتهم حوالي 60 بالمئه اما الان فهو 100% والفضل للحاسوب
    Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt. UN وفي حين أن هناك حاجة لإيلاء مزيد من الاهتمام إلى تقاسم التكاليف بين المكاتب، وأنه لا يزال على مكتب إدارة الموارد البشرية أن يضطلع باستقصاء بشأن رضاء العملاء، فقد نفذت المكاتب الإدارية في نيويورك وجنيف وفيينا، بما فيها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، معظم التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more