Wenn du dich weigerst, zu ihm zurückzukehren, dann wird deine ganze Familie buchstäblich den Preis dafür bezahlen. | Open Subtitles | لكن إن رفضتِ الانضمام إليه، ستدفعان العواقب حرفيًا أنتِ وعائلتكِ. |
Du gabst mir nur diesen Blick, dieses kleine Lächeln, das bedeutete, dass du dich weigerst vor mir Angst zu haben. | Open Subtitles | أعطيتني فحسب تلك النظرة... تلك البسمة الصغيرة... التي تقول أنّك رفضتِ أن تخافي منّي |
Als du Matthew abgelehnt hast, warst du die Tochter eines Earls und hattest einen makellosen Ruf. | Open Subtitles | المقصود هو أنكِ عندما رفضتِ ماثيو كنتِ ابنة إيرل وتتمتعين بسمعة من ذهب |
Ich denke du hast Lynettes Gefühle verletzt als du es abgelehnt hast mit ihr auf das Straßenfest zu gehen. | Open Subtitles | (اعتقد انكِ جرحتِ مشاعر (لينيت عندما رفضتِ الذهاب معها إلى معرض الطريق |
Wenn Sie ablehnen, verstehe ich das, aber es wäre eine verpasste Gelegenheit. | Open Subtitles | ... لو رفضتِ فأنا أعذرك، ولكن ستكون فرصة ضائعة |
Ich sagte dir, dass es wichtig sei, aber du hast dich geweigert, also mussten wir andere Maßnahmen ergreifen. | Open Subtitles | أخبرتك أنه كان أمراً هاماً ، لكنكِ رفضتِ لذا اضطررنا إلى اللجوء لتدابير أخرى |
Falls du dich weigerst zu kooperieren, werden sie Agent Weller töten. | Open Subtitles | (إذا رفضتِ التعاون معنا ، فسوف يقتلوا العميل (ويلر |
Wenn du dich weigerst, zu kooperieren, werden sie Agent Weller töten. | Open Subtitles | (إذا رفضتِ التعاون معنا ، فسيقتلون العميل (ويلر |
Wenn du dich weigerst, zu kommen, stirbt er. | Open Subtitles | وإذا رفضتِ القدوم، سيموت |
Sag mir, dass du den Job abgelehnt hast. | Open Subtitles | قولي بأنك رفضتِ المهمة |
Würde mir viel bedeuten, wenn Sie ablehnen. | Open Subtitles | يعني ليّ الكثير إذا رفضتِ الدعوة. |
Selbst wenn Sie Sie ablehnen, lassen Sie es mich wissen, ja? | Open Subtitles | حتى إن رفضتِ عروضهم,أعلميني |
Du hast dich geweigert mir zuzuhören! | Open Subtitles | لقد رفضتِ الاستماع إلي! |