"رواتب" - Translation from Arabic to German

    • bezahlt
        
    • Gehaltsliste
        
    • Lohn
        
    • Löhne
        
    • Gehalt
        
    • Gehälter
        
    Das sind keine kleinen Summen, aber wenn man es relativ betrachtet, handelt es sich nicht einmal um zwei Prozent dessen, was jedes Jahr für Lehrergehalte bezahlt wird. TED هذا رقم ضخم، لكن بوضعه في السياق، هذا أقل من 2 بالمائة مما نصرفه كل عام في رواتب المدرسين.
    Lhr Mann wurde von Lagana bezahlt. Jetzt werden Sie das. Open Subtitles كان زوجك على قائمة رواتب لاجانا والآن, اصبحت انت
    Sie waren auf der Gehaltsliste eines Miami-Drogenkartells. Open Subtitles كنت على سلم رواتب عصابة ميامي لاحتكار المخدرات
    Hören Sie sich das an, die drei Toten standen alle auf Fiskers Gehaltsliste. Open Subtitles استمعي لهذا ، ثلاث جثث كلهم على قائمة رواتب فيسكر
    Vier Angestellte, geregelter Lohn, ein riesiger Kundenstamm. Open Subtitles أربعة موظفين و جدول رواتب منظم, و قائمة زبائن ضخمة
    Die Löhne der Eisenbahner sind reingekommen. Open Subtitles رواتب عمال السكة الحديدية بالداخل
    Ich kürze das Gehalt jedes Teammitglieds um 15% und gebe es Ihnen. Open Subtitles سأقتطع نسبة 15% من رواتب الفريق كله وأعطيها لك
    - Ihr behaltet also eure Jobs. - Werden wir auch bezahlt? Open Subtitles وهذا يعني أنكم ستحتفظون بوظائفكم - ونقبض رواتب أيضاً -
    - Außerdem bin ich Zivilist. - Solange die Airforce Sie bezahlt... Open Subtitles بالإضافة إني مدني ليس بالضرورة أن أفعل لكنك على كشف رواتب القوات الجوية
    Aber nicht für S500, ich werde wie 'n Angestellter bezahlt. Open Subtitles و انسي أمر تقاضي الخمسمائة دولار بالساعة فأنا على قائمة رواتب مجلس الخدمة المدنية
    Rumknien wird woanders besser bezahlt. - Weißt du, was ich meine? Open Subtitles إذا كنت ترغبى في الجلوس على ركبتيك كثيرا هناك اماكن يتقاضون رواتب أفضل، تعرفى ما اقصد؟
    Sie gelten als intelligenter, vetrauenswürdiger, sie werden besser bezahlt und weniger bestraft, sogar, wenn solche Beurteilungen nicht vonnöten sind. TED إنهم يُعتبرون أكثر ذكاءً، وجديرون أكثر بالثقة، يتم منحهم رواتب أعلى وعقوبات أقل، حتى عندما تكون هذه الأحكام ليس لها ما يبررها.
    Menschen, die gut bezahlt sind, Experten in ihren Entscheidungen, machen es sehr viel." TED الناس الذين يستلمون رواتب كبيرة، وخبراء في قراراتهم، يفعلونها كثيراً."
    Nun, das muss ich auch. Ich stehe auf der Gemeinde Gehaltsliste. Open Subtitles حسنا، يجب أن أكون كذلك أنا أعمل في إدارة رواتب القرية
    Und so kam der von der DEA am meisten Gesuchte nicht nur nicht für immer in Haft, er kam auf die Gehaltsliste der Regierung. Open Subtitles اسمع، أذا أحد أهم عملاء مكافحة المخدرات .. المطلوبين ليس فقط دخول السجن المؤبد لكن على ما يبدو على رواتب الحكومة.
    Dein Anwalt steht auf meiner Gehaltsliste schon seit Jahren. Open Subtitles أنا من أدفع رواتب محاميك.. وأدفعها منذُ سنين.
    Ich wusste gar nicht, dass die Maid der Macht auf der Gehaltsliste des FBI steht. Open Subtitles لم ألحظ أن بِكرّ العظمي كان علي جدول رواتب الفيدراليين.
    Alle bleiben auf der Gehaltsliste. Niemand verliert den Job. Open Subtitles وسنستمر في دفع رواتب الجميع لئلا يفقد أحد عمله.
    Ich war es, der für jeden... den Lohn ausgehandelt hat. Open Subtitles أنسيت أنّي من تفاوض بأمر رواتب العمّال. وما أستطيع رؤيته، أنّهم بالتأكيد مهانون.
    Den Lohn von einem halben Jahr auf die Hand. Und die Krankenversicherung läuft noch 2 Jahre weiter. Open Subtitles تحصل على ستة رواتب في جيبك مع ضمان صحي لمدة سنتين
    Eine Erhöhung der Löhne im öffentlichen Dienst ist keine ausreichende politische Antwort, auch Strukturreformen sind erforderlich. Länder mit unabhängigeren und professionelleren Beamten haben in der Regel einen hochwertigeren Verwaltungsapparat und weniger Korruption. News-Commentary الحقيقة أن زيادة رواتب الموظفين في الخدمة المدنية ليست بالحل الكافي؛ فالأمر يحتاج أيضاً إلى الإصلاحات الهيكلية. فالدول التي تتمتع بخدمات مدنية أكثر استقلالاً وحرفية تميل إلى تقديم نظام بيروقراطي أعلى جودة وأقل فساداً.
    Ich zog zu meiner Großmutter und konnte unsere erste Lagerhalle mieten, den LKW kaufen, unsere ersten Arbeiter bezahlen, weil ich mich nicht um mein Gehalt sorgen musste. Ich hatte immer genug zu essen, weil ich die direkte Begünstigte von Generationen privilegierter Weißer bin. TED انتقلت للعيش مع جدتي، وتمكنت من تأجير أول مخزن لنا، وبيع أول شاحنة لنا، ودفع رواتب لموظفينا الأوائل، لأني لم أكن أقلق بشأن الدفع بنفسي، لأني لم أكن بحاجة إلى إطعام نفسي، لأني المستفيدة المباشرة من الأجيال صاحبة ميزة البشرة البيضاء.
    Stellen Sie sich vor, wie viel besser Sie verhandeln könnten, wenn Sie die Gehälter der anderen kennen würden. TED تخيلوا كم هو أفضل امكانية مفاوضتكم من أجل زيادة الراتب إذا كنتم تعرفون رواتب الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more