Aber das Wichgiste an Romo ist, dass wir etwas völlig Intuitives erschaffen wollten. | TED | لكن الشيء الأهم عن رومو بأننا نريد ايجاد شيء لديه بديهة متكاملة. |
Romo ist wie ein Haustier mit eigenem Charakter. | TED | لذلك يمكن اعتبار رومو كحيوان أليف لديه عقله الخاص به. |
Romo wird ein Video auf dieses Gerät übertragen. | TED | رومو يستطيع أن يبث الفيديو إلى هذا الجهاز. |
Ich kann alles sehen, was Romo sieht, und erhalte die Sicht eines Roboters auf die Welt. | TED | وبذلك أستطيع رؤوية أي شيء يستطيع رومو رؤيته، والقاء نظرة بعيون الربوت على العالم. |
Ich kann Romo in Aufregung versetzen. | TED | لذلك أستطيع الدخول للداخل والقول دعونا نجعل من رومو متحمسا. |
Man muss niemandem beibringen, Romo zu steuern. | TED | لا يجب عليك أن تعلم أحدهم كيف يقود رومو. |
Sie können dieses Verhalten im Browser simulieren, was Romo gerade hier links tut. | TED | وتستطيع في الحقيقة محاكاة هذا السلوك في المتصفح، وهو ماترى رومو يفعله في اليسار. |
Die Zukunft persönlicher Robotik passiert heute und sie wird von kleinen, beweglichen Robotern wie Romo abhängen und von der Kreativität von Menschen wie Ihnen. | TED | مستقبل الروبوتات الشخصية يحدث الآن. وسوف تعتمد على روبوتات صغيرة، ورشيقة مثل رومو وابداع الأشخاص أمثالك. |
Wie Tony Romo. | Open Subtitles | تعلمين , مثل توني رومو إنه راعي بقر دالس. |
Romo verwendet ein Gerät, das Sie alle kennen und lieben – Ihr iPhone – als Gehirn. | TED | رومو هو روبوت يستخدم جهاز تعرفه وتحبه -- جهاز الآيفون -- كدماغ. |
Ich werde Ihnen kurz zeigen, Romo überträgt ein Video, sodass Sie mich und das gesamte TED-Publikum sehen, | TED | لذا سأريكم بسرعة، رومو -- يبث الفيديو، لذلك يمكنك رؤويتي ورؤية جميع الحضور في TED. |
Das ist Romo. | TED | تعرفوا على رومو. |
Wenn ich die Welt erkunden möchte – Romo ist müde – wenn ich mit Romo die Welt erkunden möchte, kann ich ihn mit jedem anderen iOS-Gerät verbinden. | TED | وإذا أردت أن أستكشف العالم -- أوه، رومو متعب -- إذا أردت استكشاف العالم أستطيع الإتصال معه من أي جهاز يعمل بنظام أبل iOS. |
(Applaus) Das sind ein paar coole Sachen, die Romo heute schon machen kann. | TED | (تصفيق) هناك مجموعة من الأشياء الرائعة التي يستطيع رومو فعلها اليوم. |
Romo, diese Geschichte über die Frau, die Sie mal geliebt haben und vergessen wollten, ist die wahr? | Open Subtitles | (رومو), تلك القصة التى حكيتها عن الفتاة .. المرأة التى أحبًٌتك وقد أنتهيت معها , هل هي قصة حقيقية ؟ |
Aber niemand gibt ihnen die Schuld, Romo,... weil an einem gewissen Punkt, treffen wir alle Entscheidungen... die uns das Leben auf Kosten anderer retten. | Open Subtitles | لكن لم يلومك أحداً يا (رومو) لأنه من المؤكد أننا كلنا قد أتخذنا القرارت التى أنقذت حياتنا بينما غامرت بحياة أخرين |
Denken Sie, sie sind einzigartig, Romo? | Open Subtitles | إنك تعتقد أنك فريد , أليس كذلك يا (رومو) ؟ |
Agent Romo, ich muss zurück zum Weißen Haus. | Open Subtitles | حضرةَ العميل (رومو) يجب أن أعودَ للبيتِ الأبيض. |
Romo, können wir uns mal unterhalten? | Open Subtitles | رومو) , ربما يمكننا عقد محادثة) |
Kommen Sie, Romo. Lassen Sie uns überlegen. | Open Subtitles | هيا يا (رومو) , دعنا نربط أفكارنا معاً |