| Aus Korsika, vor zwei Jahren. Der Mistkerl brach mir den Arm. | Open Subtitles | من كورسيكا منذ سنتان أبن العاهره كسر زراعى |
| Ich kenne ihn. Der Mistkerl brach mir vor zwei Jahren auf Korsika den Arm. | Open Subtitles | انى اعرفه.قبل سنتين فى كورسيكا ابن العاهره كسر زراعى |
| Ich hatte meinen Arm umsonst in der Mangel. | Open Subtitles | كاد أن يكسر زراعى من أجل لا شيء على الاطلاق |
| Ich hab mir heute Morgen Lysol unter die Arme gesprüht. | Open Subtitles | رَششتُ لايزول تحت زراعى هذا الصباحِ. |
| Ich möchte Sie in die Arme nehmen! | Open Subtitles | لو فقط استطيع ان احملك بين زراعى |
| Nach Insekt, das mir den Arm abreißen wollte, aber Angel hat mich gerettet. | Open Subtitles | نوعا ما كأن حشره عملاقه حاولت قطع زراعى ولكن * أنجل * أنقذنى |
| Nimm meinen Arm. Den anderen. | Open Subtitles | -أمسك زراعى الزراع الأخر |
| Mir fehlt ein Arm. | Open Subtitles | انا افقد زراعى |
| Meine Freundin, meine Soldatin, komm in meine Arme. | Open Subtitles | اصدقائى وجنودى بين زراعى |