"زلت لا أعرف" - Translation from Arabic to German

    • weiß immer noch nicht
        
    • weiß noch immer nicht
        
    Aber ich weiß immer noch nicht, wer er ist, und wenn er will, das ich die Wahrheit kenne. Open Subtitles ولكن لا زلت لا أعرف من هو وإن كان يريد مني أن نعرف الحقيقة
    Ich weiß immer noch nicht, woher ich den Mut nahm, so eine Schönheit anzusprechen. Open Subtitles ما زلت لا أعرف كيف استجمعت شجاعتي لأتكلم معها
    Ich habe diese Woche meine sechste Beförderung bekommen... und ich weiß immer noch nicht, was ich da eigentlich mache. Open Subtitles لقد حصلت للتو على الترويج السادس هذا الأسبوع، وما زلت لا أعرف ما أقوم به.
    Das ist sehr interessant, aber ich weiß noch immer nicht, wer du bist. Open Subtitles هذا مثير حقاً لكني لا زلت لا أعرف من أنت
    Ich muss das Thema der Verantwortlichkeit der Legislative gegenüber Bürgern bestimmt 50 Mal gelesen haben und ich weiß noch immer nicht, was es bedeutet! Open Subtitles يجب أن أقرأ عن مسآلة المجالس التشريعية للمواطنين 50 مرة ولا زلت ! لا أعرف ما المقصود منها
    Ich weiß noch immer nicht, wovon du redest. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
    Ich weiß immer noch nicht, warum Vargas nicht in mein Büro kommt. Open Subtitles لا زلت لا أعرف لماذا لم يأتى " فارجاس " إلى مكتبى
    Ich weiß immer noch nicht, warum das Einschluss- system versagt hat. Open Subtitles ما زلت لا أعرف لماذا فشل نظام الاحتواء.
    Ich weiß immer noch nicht, warum Sie mir das erzählen. Open Subtitles ما زلت لا أعرف لم تقول لي كل هذا
    Ich weiß immer noch nicht, warum Sophie nicht diesen Teil des Betrugs macht. Open Subtitles (ما زلت لا أعرف لمَ لا تقوم (صوفي بهذا الجزء من الخدعة
    Ich weiß immer noch nicht warum wegen Williamsburg - ...gelogen hat. Open Subtitles -ما زلت لا أعرف لمَ كذبت بشأن الذهاب لـ(وليامزبيرغ )
    Die Polizei war plötzlich da, ich weiß immer noch nicht, wie ich davonkam. Open Subtitles الشرطة هاجمت بسرعة كبير ! ما زلت لا أعرف كيف هربت
    Ich weiß immer noch nicht was sie bedeuten. Open Subtitles لا زلت لا أعرف كيف أقرأهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more