Aber ich weiß immer noch nicht, wer er ist, und wenn er will, das ich die Wahrheit kenne. | Open Subtitles | ولكن لا زلت لا أعرف من هو وإن كان يريد مني أن نعرف الحقيقة |
Ich weiß immer noch nicht, woher ich den Mut nahm, so eine Schönheit anzusprechen. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف كيف استجمعت شجاعتي لأتكلم معها |
Ich habe diese Woche meine sechste Beförderung bekommen... und ich weiß immer noch nicht, was ich da eigentlich mache. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو على الترويج السادس هذا الأسبوع، وما زلت لا أعرف ما أقوم به. |
Das ist sehr interessant, aber ich weiß noch immer nicht, wer du bist. | Open Subtitles | هذا مثير حقاً لكني لا زلت لا أعرف من أنت |
Ich muss das Thema der Verantwortlichkeit der Legislative gegenüber Bürgern bestimmt 50 Mal gelesen haben und ich weiß noch immer nicht, was es bedeutet! | Open Subtitles | يجب أن أقرأ عن مسآلة المجالس التشريعية للمواطنين 50 مرة ولا زلت ! لا أعرف ما المقصود منها |
Ich weiß noch immer nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه |
Ich weiß immer noch nicht, warum Vargas nicht in mein Büro kommt. | Open Subtitles | لا زلت لا أعرف لماذا لم يأتى " فارجاس " إلى مكتبى |
Ich weiß immer noch nicht, warum das Einschluss- system versagt hat. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف لماذا فشل نظام الاحتواء. |
Ich weiß immer noch nicht, warum Sie mir das erzählen. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف لم تقول لي كل هذا |
Ich weiß immer noch nicht, warum Sophie nicht diesen Teil des Betrugs macht. | Open Subtitles | (ما زلت لا أعرف لمَ لا تقوم (صوفي بهذا الجزء من الخدعة |
Ich weiß immer noch nicht warum wegen Williamsburg - ...gelogen hat. | Open Subtitles | -ما زلت لا أعرف لمَ كذبت بشأن الذهاب لـ(وليامزبيرغ ) |
Die Polizei war plötzlich da, ich weiß immer noch nicht, wie ich davonkam. | Open Subtitles | الشرطة هاجمت بسرعة كبير ! ما زلت لا أعرف كيف هربت |
Ich weiß immer noch nicht was sie bedeuten. | Open Subtitles | لا زلت لا أعرف كيف أقرأهم |