"زملائك" - Translation from Arabic to German

    • Kollegen
        
    • anderen
        
    • Kameraden
        
    • Klassenkameraden
        
    • deiner Freunde
        
    • Eure Mitmenschen
        
    • Kollege
        
    • Kumpels
        
    • Mitschüler
        
    • deinen Partnern
        
    Konrad... ich sollte Ihnen das nicht sagen, aber... einer Ihrer Kollegen arbeitet für die Russen. Open Subtitles كونراد، ليس من المفترض أن أقول لك هذا واحد من زملائك يعمل لصالح الروس
    Das gilt für draußen, für den Einsatz und natürlich unter den Kollegen. Open Subtitles وهذا ماتفعله عندما تكون على واجب و مع زملائك ايضا بالطبع.
    240 Tage sind eine lange Zeit, um mit Kollegen eingesperrt in einer Blechbüchse zu verbringen. TED إن 240 يوما مدّة طويلة للسفر مع زملائك في علبة من الصفيح.
    Eine ungemeldete Tätlichkeit gegen einen anderen Trainee führt automatisch zur Entlassung. Open Subtitles هجوم غير مبلغ عنه لأحد زملائك هو دافع لفصلك تلقائياً
    Ich wollte dir ein Erinnerungsbuch basteln, als Überraschung für deinen Geburtstag, also hab ich einen deiner Kameraden angerufen und nach Fotos von dir in Uniform gefragt. Open Subtitles كنت أعد سجل قصاصات مفاجأة لك في عيد ميلادك لذا فاتصلت بأحد زملائك لأحضر لك صوراً بالزي الرسمي
    Ich weiß warum. Den Kopf unten zu halten, vermeidet den Spott deiner Klassenkameraden. Open Subtitles وأنا أعرف السبب، فالبقاء في الظل يجنبك سخرية زملائك في الفصل
    Bleib da, Süße, und sieh zu, wie wir den Rest deiner Freunde kriegen. Open Subtitles اجلس هنا، يا عزيزتي وراقبينا نقضي على باقي زملائك
    Blickt nieder, blickt nieder Auf Eure Mitmenschen! Open Subtitles "أنظر بالأسفل ولا تتكبر على زملائك!"
    Du hast Dich hier dran über ein Jahrzehnt abgerackert und ich ziehe vor Dir und Deinen Kollegen den Hut für das, was ihr tut. TED أنت كنت مستنزفا في هذا العمل لأكثر من عقد كامل, و أحييك أنت و زملائك على عملكم هذا.
    Sie und ihre Kollegen machen die Vulkanenergie nutzbar... und ich sehe ich ruhig zu, wie diese Idioten pleite gehen. Open Subtitles لا أحد من زملائك وجد طريقة لتسخّير هذه الطاقة البركانية؟ بينما أنا أجلس وأتابع هؤلاء الأغبياء وهم يفلسون
    Aber wenn das Verfahren an jemand anderes lizensiert würde, wie es Ihnen von Ihren deutschen Kollegen berichtet wurde, welchen Wert hätte dann noch Ihr Vertrag gehabt? Open Subtitles أما إذا صُرح الترخيص لجهة أخرى فكما أخبروك سابقا . سيؤول الترخيص لصالح زملائك الألمان
    Wissen deine Kollegen was für ein Mann du bist? Open Subtitles أيعرف زملائك أى نوع من الرجال أنت؟ لماذا طردت من الوكاله؟
    Einige Ihrer Kollegen haben den nicht. Open Subtitles أتمنّى بأنّني يمكن أن أقول نفس حول البعض من زملائك.
    Ihre Kollegen möchten wissen, was mit Stargher passieren soll. Open Subtitles زملائك يريدون ان يعرفوا ماذا يفعلوا مع ستيرجر ؟
    Sie hatten nie eine Affäre mit einem Kollegen, trotz zahlreicher Avancen. Open Subtitles لم تقيمي علاقات مع أحد من زملائك بالرّغم من المحاولات العديدة معك
    Mit diesem Verhalten schinden Sie keinen Eindruck bei Ihren Kollegen und bei den übrigen Gästen des Waffle Hut auch nicht. Open Subtitles أيها الرجل إن تصرفاتك لا ترفع من قدرك فى نظر زملائك و لا فى نظر الزبائن الموجودين
    Ich kann auch gehen. Ich will dich nicht vor den anderen in Verlegenheit bringen. Nein, bleib! Open Subtitles إذا كنت تريد مني ان اذهب، قُل لي لا أريد أن أحرجك أمام زملائك
    Dann kommst du in den Schützengraben, Seite an Seite mit deinen Kameraden, und du fühlst die Bedeutung von Kameradschaft. Open Subtitles ثم تدخل الخنادق جبناً إلى جنب مع زملائك مع إحساس بالألفة والحميمية
    0-2, wenn du auf das Essen deiner Klassenkameraden kotzt dann müssen sie deine Kotze essen. Open Subtitles رقم 2 أذا تقيأت على طعام زملائك سيأكل الجميع هذا الطعام
    Trotzdem eine gute Erinnerung an die Gefahren des Schlagens deiner Freunde mit ungarischen Waffen. Open Subtitles مع ذلك، انه جيد للتذكير بمخاطر ضرب زملائك بقوة باسلحة هنكارية
    Blickt nieder, blickt nieder Auf Eure Mitmenschen! Open Subtitles -أنظر بالأسفل ولا تتكبر على زملائك" !"
    Ein alter Kollege von dir hat gestern mit einer Waffe auf mich gezielt. Ein alter Kollege von mir? Open Subtitles أحد عمال زملائك القدماء رفع السلاحبوجهيالبارحة.
    Wir haben 50 lhrer Kumpels hinter uns, die mich umlegen wollten. Open Subtitles لقد تركنا للتو 50 من زملائك حولوا قتلنا.
    Wenn noch einer deiner Mitschüler schreibt... wie heiß sie in der Badewanne aussieht und wie ihr Akzent klingt und dass sie... mit Ashton Kutcher verheiratet ist, bringe ich mich um. Open Subtitles أذا قرأت أى شىء أخر مما يتداوله زملائك عن كم هى مثيرة فى حوض الأستحمام .ولكنتها الأنجليزيةالمزيفة.
    Sag deinen Partnern, sie sollen dich das, was die Kleine will: Open Subtitles يجب أن تخبر زملائك أن بإمكانهم أن يفعلوا لكماتريدالفتاةأنتفعله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more