"زملائها" - Translation from Arabic to German

    • Kollegen
        
    • Mitschüler
        
    Das ist eine Ameise, die den Honig ihrer Kollegen in ihrem Unterleib speichert. TED هذه نملة تخزن العسل اللذي جمعه زملائها في بطنها
    Da sie nicht mehr weiterwusste, zeigte sie ein Fragment einigen ihrer Kollegen in Colorado und die hatten eine Idee. TED قامت بتقديم واحدة من الشظايا لبعض زملائها في ولاية كولورادو، وكانت لديهم فكرة عنها.
    Es gibt keine Beschwerden von Nachbarn, Angestellten oder Kollegen. Open Subtitles لم يرفع عليها أية شكاوى من الجيران أو الموظفين أو زملائها في العمل
    Sie schoss auf ihre Mitschüler... Open Subtitles الطالبة أطلقت النّار على كلّ زملائها
    Zur Strafe lasse ich Juanita einen Brief mit einer Entschuldigung an alle Mitschüler und Familienmitglieder schreiben, die gehört haben... Open Subtitles .. وكعقاب .. سأجعل "خوانيتا" تكتب خطاب اعتذار .. لكلّ زملائها وعائلاتهم الذين سمعوا .. الكلمة محلّ النقاش
    Geben Sie mir den Namen eines Kollegen von ihr? "Nein." Danke! Open Subtitles هل يمكننى التحدث مع شخص ما عن المؤتمر هل يمكننى معرفة اسماء من زملائها
    Hat sich oft über ihre dämlichen, männlichen Kollegen beschwert. Open Subtitles اشتكت من غطرسة زملائها الذكور بالعمل كثيراً
    Ich glaube, wenn sie einen fairen Prozess mit einer Jury ihrer Kollegen erhielte, würde es keine 12 Menschen in Amerika geben, die mir nicht zustimmten. Open Subtitles أؤمن أنها لو حصلت على محاكمة عادلة بواسطة هيئة مُحلفين من زملائها ليس هُناك 12 شخص في أمريكا
    - einige ihrer Kollegen dazu zu gewinnen. Open Subtitles لأنها ما زالت تحاول الحصول على دعم زملائها
    Sie erzählte das einem ihrer Kollegen, der sagte "Nun, was macht er denn beruflich?" TED وقالت ذلك لأحد زملائها الذي قال: "حسناً، ما هو عمل صديقك؟"
    Die Namen ihrer Freunde, Liebhaber und Kollegen. Open Subtitles زملائها ، أصدقائها وحتي أحبائها
    Wir könnten mit ihren Kollegen sprechen. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث مع زملائها في العمل
    Und dass sie nicht so auf ihre Kollegen abfährt. Open Subtitles وليست مقربة من زملائها في العمل
    Ihre Kollegen gaben ihr für die Zeit des Mordes ein Alibi. Open Subtitles أدلى زملائها بحجة غيابها في زمن الجريمة
    Zumindest, bis wir mit ihren Kollegen gesprochen haben. Open Subtitles على الأقل حتى نتحدث إلى زملائها
    Frau Counts und ihre Kollegen von der Bücherei sind begeisterte Befürworter von Comics seit den frühen 80er Jahren, als ein Zeitschriftenartikel angab, dass die bloße Präsenz von Bilderromanen in der Bibliothek die Nutzung um etwa 80 Prozent erhöhte und die Verbreitung von anderen Büchern um etwa 30 Prozent erhöhte. TED الآن الآنسة كاونتس وكل زملائها في المكتبة دومًا ما يكونون في مقدمة دعم القصص المصورة، فعلًا فمنذ بداية الثمانينيات، عندما ذكر مقال صحفي عن المكتبات المدرسية أن مجرّد وجود الروايات المصورة في المكتبة زاد استعمالها بنسبة 80 في المئة وزاد استعمال المواد الأخرى غير القصص المصورة بما يقارب 30 في المئة.
    Das ist die Arbeit von Eve Marder und ihrer vielen Kollegen, die dieses faszinierende System erforscht haben. Es zeigt, wie eine kleine Neuronengruppe so viele Sachen machen kann, wegen der Neuromodulation, die zu jedem Zeitpunkt stattfinden kann. TED وهذا عمل إيف ماردر و العديد من زملائها الذين قاموا بدراسة هذا النظام الرائع الذي يوضح كيف يمكن لأصغر عنقود من الخلايا العصبية القيام بالعديد من الأمور بسبب عمليات التعديل العصبية التي تحدث في أي لحظة.
    Nach einem Sommer fern der Waverley Prep sah Kendal ihre Mitschüler wieder und fragte sich: Open Subtitles بعد أن امضى الصيف خارج مدرسة (ويفرلي)، بدأت (كيندل) تنظر من حول في زملائها الطلبة، وفكرت،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more