"Euer Ehren, Heinrichs erste Ehe wurde arrangiert, als er noch ein Kind war. | TED | الدفاع: سيادتُك، زواج هنري الأول كان زواجاً مدبراً عندما كان طفلاً. |
Noch eine gescheiterte Ehe verkrafte ich einfach nicht. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني لن أتحمل زواجاً فاشلاً آخر |
- Du redest von nichts anderem. - Ihre Ehe ist toll. | Open Subtitles | أنتَ لم تصمت عن الحديث عنهما لديهم زواجاً عظيماً |
Also machte ich mir darüber Gedanken, da unsere Freunde Claudia und Stuart diese verrückte Hochzeit am Samstag haben. | Open Subtitles | مع هذا المنطق .. اصدقائنا كلوديا و ستيورت سيقيمان زواجاً رسميا يوم السبت |
Ich wollte unbedingt, dass du eine schicke Hochzeit bekommst. | Open Subtitles | كنت أرغب في ذلك بشدة لكنّني منحتك زواجاً واهماً |
Ich hätte längst eine vorteilhafte Ehe eingehen... und Söhne gebären können. | Open Subtitles | بهذا الوقت كنت عقدت زواجاً أفضل وأنجبت أطفالاً |
Ich weiß, dass er es nur ihr zuliebe gemacht hat... und doch... führen sie möglicherweise nach allem eine gute Ehe. | Open Subtitles | أعني ، اعرف أنه فعل هذا من أجلها و لكنه فعلها ربما لديهم زواجاً جيداً رغم ذلك |
Und wenn selbst ein Menschenfeind, wie ich, eine Chance hat glücklich zu sein, wird es sehr einsam auf dieser Verlierer-Mülldeponie, die Sie eine Ehe nennen. | Open Subtitles | وحتّى لو كان شخص بغيض مثلي يملك فرصة للسعادة فستكون منعزلة تماماً وسط مستودع الفشل الذي تدعوه زواجاً |
Wenn bewiesen werden kann, dass die Ehe nie vollzogen wurde, dann, Euer Heiligkeit, hatte die Ehe niemals Bestand. | Open Subtitles | إذا ثبت ان الزواج لم يكمل فعندها ، قداستكم لن يعتبر زواجاً أصلاً |
Das war keine glückliche Ehe, also kein so toller Vergleich. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن زواجاً سعيداً, لذلك إنه ليس تشبيهاً جيداً |
Und was macht Ihre Ehe zu einer glücklichen Ehe? | Open Subtitles | في رأيك ما الذي يجعل من زواجك زواجاً سعيداً؟ |
Ich beende eine Ehe, er beendet eine Beziehung, ich habe den Verlobten meiner besten Freundin gevögelt. | Open Subtitles | أنا أنهي زواجاً وهو ينهي علاقه لقد مارست الجنس مع صديق خطيبي |
Auf dieser Grundlage haben wir sie verheiratet, und die Ehe ist einwandfrei. | Open Subtitles | وعلى هذا الأساس زوجناها وكان زواجاً مكتملاً |
Wir hatten eine arrangierte Ehe, ich kannte ihn etwas mehr als eine Woche. | Open Subtitles | تزوّجنا زواجاً تقليديّاً، وكنت أعرفه لأسبوع تقريباً |
Es war nicht das, was man eine gute Ehe nennt. | Open Subtitles | لم يكن بالذي تدعوه زواجاً سعيداً |
Meine Hochzeit war eine wilde, weil wir durchgebrannt sind. | Open Subtitles | أعلم بأن زواجي كان زواجاً شارداً جامحاً، عزيزتي |
Ich bin vielleicht voreingenommen, aber ihr habt die perfekte Hochzeit organisiert. | Open Subtitles | اصغي قد أكون مجحفاً ولكني أريد أن أقول فحسب بأنك قد تكلفت زواجاً مثالياً، حقاً |
Buchstäblich wäre eine echte Hochzeit, sinnbildlich wäre eine Hochzeit, die der Unterhaltung dient. | Open Subtitles | لذا حرفياً يعني زواجاً فعلياً، أما مجازياً فيعني أن تتزوجها من أجل التسلية المسرحية. |
Beeilt euch lieber mit der Hochzeit. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون زواجاً سريعاً |
Ich schätze, man würde es nicht als Hochzeit mit vorgehaltener Flinte bezeichnen. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه" "سيعتبره زواجاً بالكراهية |
Aber eine Hochzeit am Strand könnte man sich ausdenken, zerknitterte Bettwäsche legitimiert. | Open Subtitles | و لكن إقامة زواجاً بجانب شاطئ البحر ... هذا نستطيع أن نقوم به و علاقتنا معاً ستكون شرعية |