"زواجاً" - Translation from Arabic to German

    • Ehe
        
    • Hochzeit
        
    "Euer Ehren, Heinrichs erste Ehe wurde arrangiert, als er noch ein Kind war. TED الدفاع: سيادتُك، زواج هنري الأول كان زواجاً مدبراً عندما كان طفلاً.
    Noch eine gescheiterte Ehe verkrafte ich einfach nicht. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لن أتحمل زواجاً فاشلاً آخر
    - Du redest von nichts anderem. - Ihre Ehe ist toll. Open Subtitles أنتَ لم تصمت عن الحديث عنهما لديهم زواجاً عظيماً
    Also machte ich mir darüber Gedanken, da unsere Freunde Claudia und Stuart diese verrückte Hochzeit am Samstag haben. Open Subtitles مع هذا المنطق .. اصدقائنا كلوديا و ستيورت سيقيمان زواجاً رسميا يوم السبت
    Ich wollte unbedingt, dass du eine schicke Hochzeit bekommst. Open Subtitles كنت أرغب في ذلك بشدة لكنّني منحتك زواجاً واهماً
    Ich hätte längst eine vorteilhafte Ehe eingehen... und Söhne gebären können. Open Subtitles بهذا الوقت كنت عقدت زواجاً أفضل وأنجبت أطفالاً
    Ich weiß, dass er es nur ihr zuliebe gemacht hat... und doch... führen sie möglicherweise nach allem eine gute Ehe. Open Subtitles أعني ، اعرف أنه فعل هذا من أجلها و لكنه فعلها ربما لديهم زواجاً جيداً رغم ذلك
    Und wenn selbst ein Menschenfeind, wie ich, eine Chance hat glücklich zu sein, wird es sehr einsam auf dieser Verlierer-Mülldeponie, die Sie eine Ehe nennen. Open Subtitles وحتّى لو كان شخص بغيض مثلي يملك فرصة للسعادة فستكون منعزلة تماماً وسط مستودع الفشل الذي تدعوه زواجاً
    Wenn bewiesen werden kann, dass die Ehe nie vollzogen wurde, dann, Euer Heiligkeit, hatte die Ehe niemals Bestand. Open Subtitles إذا ثبت ان الزواج لم يكمل فعندها ، قداستكم لن يعتبر زواجاً أصلاً
    Das war keine glückliche Ehe, also kein so toller Vergleich. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن زواجاً سعيداً, لذلك إنه ليس تشبيهاً جيداً
    Und was macht Ihre Ehe zu einer glücklichen Ehe? Open Subtitles في رأيك ما الذي يجعل من زواجك زواجاً سعيداً؟
    Ich beende eine Ehe, er beendet eine Beziehung, ich habe den Verlobten meiner besten Freundin gevögelt. Open Subtitles أنا أنهي زواجاً وهو ينهي علاقه لقد مارست الجنس مع صديق خطيبي
    Auf dieser Grundlage haben wir sie verheiratet, und die Ehe ist einwandfrei. Open Subtitles وعلى هذا الأساس زوجناها وكان زواجاً مكتملاً
    Wir hatten eine arrangierte Ehe, ich kannte ihn etwas mehr als eine Woche. Open Subtitles تزوّجنا زواجاً تقليديّاً، وكنت أعرفه لأسبوع تقريباً
    Es war nicht das, was man eine gute Ehe nennt. Open Subtitles لم يكن بالذي تدعوه زواجاً سعيداً
    Meine Hochzeit war eine wilde, weil wir durchgebrannt sind. Open Subtitles أعلم بأن زواجي كان زواجاً شارداً جامحاً، عزيزتي
    Ich bin vielleicht voreingenommen, aber ihr habt die perfekte Hochzeit organisiert. Open Subtitles اصغي قد أكون مجحفاً ولكني أريد أن أقول فحسب بأنك قد تكلفت زواجاً مثالياً، حقاً
    Buchstäblich wäre eine echte Hochzeit, sinnbildlich wäre eine Hochzeit, die der Unterhaltung dient. Open Subtitles لذا حرفياً يعني زواجاً فعلياً، أما مجازياً فيعني أن تتزوجها من أجل التسلية المسرحية.
    Beeilt euch lieber mit der Hochzeit. Open Subtitles من الأفضل أن يكون زواجاً سريعاً
    Ich schätze, man würde es nicht als Hochzeit mit vorgehaltener Flinte bezeichnen. Open Subtitles لا أعتقد بأنه" "سيعتبره زواجاً بالكراهية
    Aber eine Hochzeit am Strand könnte man sich ausdenken, zerknitterte Bettwäsche legitimiert. Open Subtitles و لكن إقامة زواجاً بجانب شاطئ البحر ... هذا نستطيع أن نقوم به و علاقتنا معاً ستكون شرعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more