Aber ihre Ehe mit Leonard Vole ist nur Betrug. | Open Subtitles | و لكن ثبت أن زواجها من مستر فول كان مزيجا من الاٍحتيالية و الضرر |
In dem Moment begann Susan, über ihre Ehe mit Karl nachzudenken. | Open Subtitles | وبتلك الكلمة ، بدأت "سوزان" بتذكّر .. "زواجها من "كارل |
Mit großem Bedauern geben wir den Tod von Paris Carver bekannt, die durch ihre Ehe mit Elliot Carver, dem Präsidenten unseres Netzwerks, zu einer internationalen Figur wurde. | Open Subtitles | (باريس كارفر) التى أصبحت مشهورة منذ زواجها من (اليوت كارفر) رئيس مجلس إدارة هذه الشبكة |
Ich denke, das Einzige, was sie je tat, das er missbilligte, war ihre Heirat mit Dean. | Open Subtitles | أظن أن الشيء الوحيد الذي فعلته ولم يرضيه كان زواجها من دين. |
Was bedeutet, dass ihre Heirat mit Robert Dent nicht rechtsgültig ist. | Open Subtitles | أجل، مما يعني أن زواجها من (روبرت) ليس قانوني |
Ihr habt gestanden, fleischliche Kenntnis... von der Königin gehabt zu haben, vor ihrer Heirat mit dem König. | Open Subtitles | لقد اعترفت بحقيقة انك قمت بهتك عرض الملكة قبل زواجها من الملك |
- nach ihrer Heirat mit dem König. | Open Subtitles | مع الملكة بعد زواجها من الملك |