Es hat uns Daten wie diese gebracht, von winzigkleinen, verußten Sturmtauchern, die im gesamten Seebecken zuhause sind. | TED | الذي زودنا بمعلومات كهذه عن جلوم الماء القاتمة اللون الصغيرة التي تأخذ من كامل حوض المحيط موطناً لها |
wo eine Gruppe talentierter Kristallographen dieses Bild erstellte. Es half uns, genau zu verstehen, warum diese Molekül so gut zum Proteinziel passt. So etwas nennen wir perfekte Formenergänzung, | TED | حيث زودنا علماء بلوريات بهذه الصورة التي ساعدتنا تماماً على فهم كيف لهذا الجزئ أن يكون فعالاً جداً على البروتين المستهدَف. هذا ما نسميه الملائمة التامة |
Wir ließen ihn bisher in Ruhe, weil er uns gute Infos lieferte. | Open Subtitles | لقد تحملناه لسنوات لانه زودنا بانتل الجيدة. |
Er hat uns Sorens Truppenstärke sowie Datum und Uhrzeit des Angriffs gegeben. | Open Subtitles | لقد زودنا بتقدير لقوات سورن , فضلاً عن التاريخ والوقت المناسب للهجوم |
Wir haben versucht, so viele wie möglich, von den Kindern mit der Steuerung zu retten, seitdem uns die neuen Aliens eine Technologie gegeben haben, die Steuerung ohne Folgen zu entfernen. | Open Subtitles | كنّا نحاول إنقاذ كل مايمكننا من الأطفال الملجمين منذ أن زودنا الفضائيون الجدد بهذه التقنية |
Gott gibt uns geistige Nahrung: das Gebet, die Sakramente, das Opfer. | Open Subtitles | فقد زودنا بالغذاء الروحي الصلاة , الأسرار المقدسة والتضحية |
Wenn Sie es nicht waren, geben Sie uns eine Probe, und Sie können gehen. | Open Subtitles | ،لذا إن لم يكن أنت ،إذاً زودنا بعينة وستخرج حالاً |
Wenn dieser Typ der kaltblütige Killer ist, den Blakelock beschreibt warum hat er uns dann seine Route durchgegeben? | Open Subtitles | أنا أعنى إذا كان هذا الرجل قاتل و مجنون كما يقول بلاك لوك... . لماذا زودنا بمساره ؟ |
Sobald Sie uns die Paßwörter nennen. | Open Subtitles | قريباً بقدر أن زودنا بكلمات السر |
Sie erhielten von uns eine Abschrift des Inhalts. | Open Subtitles | زودنا الإدعاء بنسخة من محتوياته |
Adrien hat sich mit seiner Tussi und der Kohle abgesetzt. Er hat uns Adressen gegeben, die kennen wir schon, bis auf die eine hier. | Open Subtitles | نحن نعلم العنوانين التي زودنا بها |
Wir haben bereits im Rahmen der Entwicklungshilfe-Zusammenarbeit drei neue Patrouillenboote an Indonesien geliefert und uns entschlossen, der philippinischen Küstenwache zehn weitere zu liefern. Zudem treiben wir die erforderliche Prüfung voran, um uns in die Lage zu versetzen, derartige Boote an Vietnam zu liefern. | News-Commentary | لقد زودنا إندونيسيا بالفعل بثلاث سفن دورية جديدة في إطار التعاون القائم على منح المساعدات، وقررنا تزويد خفر السواحل في الفلبين بعشر سفن أخرى. ونحن علاوة على ذلك نمضي قدماً في إجراء الدراسات اللازمة لتمكيننا من تزويد فيتنام بمثل هذه السفن. |
Joey Matthews gab uns eine detaillierte Beschreibung des Hauses, okay, wir suchen also ein 3-stöckiges Herrenhaus mit roten Ziegeln, umgeben von einem großen Grundstück. | Open Subtitles | ريان: (جوي ماثيوز) زودنا بمعلومات تفصيلية الخاصة بالمنزل، حسنا، |
Die Verlegerin Ihrer Frau hat uns die E-Mail geschickt, in der Grace um ein Pseudonym bat. | Open Subtitles | زودنا ناشر زوجتك بالرسالة الإلكترونية حيث طلبت (غرايس) اسم شهرة |
Dem Namen des Heiligen? Irving hat uns vielleicht eine Hilfestellung gegeben. | Open Subtitles | ربما (ايرفينج) زودنا بدليل على ذلك. |
Die Größe wurde zunächst nach dem belgischen Astronomen, Mathematiker und Statistiker Adolphe Quetelet benannt, der 1835 nachwies, dass das Gewicht eines Erwachsenen normalerweise im Verhältnis zum Quadrat der Körpergröße zunimmt. Sie ist ein Maß für das Körpergewicht, unabhängig von der Statur und erlaubt uns, das Gewicht von kleinen und großen Menschen vergleichen zu können. | News-Commentary | يتم حساب مؤشر كتلة الجسم بقسمة وزن جسم الشخص بالكيلوجرامات على مربع طوله بالأمتار (كيلوجرام/متر مربع). في البداية اكتسب هذا المؤشر اسم الفلكي وعالِم الرياضيات والإحصائي البلجيكي أدولف كويتيليت، الذي أظهر في عام 1835 كيف يزيد وزن البالغين عادة بما يتناسب مع مربع الطول. وقد زودنا هذا المؤشر بمقياس لوزن الجسم بصرف النظر عن قوامه، الأمر الذي سمح لنا بالمقارنة بين أوزان قِصار القامة وطِوالها. |