"زياً" - Translation from Arabic to German

    • Kostüm
        
    • Uniform
        
    • ein Kleid
        
    • verkleidet
        
    Ich schätze, ich könnte ein Kostüm anziehen und herumfliegen und Katzen aus Bäumen holen. Open Subtitles ربما عليّ أن أضع زياً و أطير كي أنقذ قططاً من أعلى الأشجار
    Tut mir leid, mir wurde gesagt, ich soll ein Kostüm tragen. Open Subtitles آسفة فقد قيل لي أنه لابد و أن أرتدي زياً
    Ich beschloss, ein aufwendiges Kostüm zu basteln, das mich ganz verhüllte, um mich anonym über das Comic-Con-Parkett zu bewegen. TED قررت إرتداء زياً تفصيلياً يغطيني بالكامل، وسوف أمشي على أرضية تجمع سان دييغو للكوميديا والفنون الشعبية متخفياً.
    Ich habe jetzt eine schöne Uniform und den Schlüssel zum Alkoholschrank. Open Subtitles والآن ارتدي زياً طيباً وأحمل مفاتيح خزانة الكحوليات.
    Er trug so eine seltsame Uniform. Er hatte eine Waffe, mit der er das Licht kontrollieren konnte. Open Subtitles كما كان يرتدي زياً غريباً، وكان لديه سلاح يتحكم بالضوء
    Ich trage zwar keine Uniform, aber zufällig habe ich einen Hinweis, und du nicht. Open Subtitles ربما لا أرتدى زياً ولكن لدى دليل وانت لا
    Meine Mutter hat es nie pünktlich nach Hause geschafft um mich zu nehmen, niemals zusammen ein Kostüm gemacht. Open Subtitles أمي لم تكن تستقر في مكان محدد لم نجتمع معاً كي نصنع زياً
    Ziehst du den Schal und die Brille irgendwann aus, oder hast du für mich auch ein Kostüm mitgebracht? Open Subtitles إذن هل ستخلعين الوشاح والنظارات عند نقطة ما أم هل أحضرتِ زياً لي أيضاً؟
    Und Sie ein besseres Kostüm, wenn Sie das weitermachen wollen. Open Subtitles ما رأيك بأن تحضر لنفسك زياً أفضل لو كنت ستظل بالجوار؟
    Am Tag war er Werklehrer an der High School, aber nachts zog er ein Kostüm an und patrouillierte auf den Straßen. Open Subtitles وكان مدرساً في المدرسة صباحاً، ولكن ليلاً يرتدي زياً ويجوب الشوارع
    Offensichtlich hat sich ein anderer Irrer ein Kostüm besorgt und beschlossen, dort weiterzumachen, wo Mike Stratton aufhörte. Open Subtitles فقط احضر لنفسه زياً وقرر ان يتابع الامر من حيث تركه مايك ستراتون
    Nein, ich weiß, dass du das glaubst, aber bloß weil du ein anderes Kostüm anlegst, wird daraus kein anderer Trick. Open Subtitles لا، أعلم أنك تعتقد ذلك، ولكن ليس لأنك ترتدي كل مرة زياً مختلفا يعني أنها خدعة مختلفة.
    Ja, es war ein tolles Kostüm. Open Subtitles نعم ، لقد كان حقاً زياً رائعاً
    Er ist weiß, männlich undtrug eine Park und rec. Uniform. Open Subtitles إنه ذكر أبيض البشرة، يرتدي زياً يعود لمصلحة المنتزهات والحدائق
    Ich bin der einzige Mann über 15 und unter 65... in diesem Haus ohne Uniform. Open Subtitles سأكون الرجل الوحيد فوق الـ 15 عاماً وتحت الـ 65 في هذا المكان الذي لا يرتدي زياً رسمياً
    Ja, ich würde auch keine Uniform tragen, wenn ich illegale Scheiße baue. Open Subtitles لم أكن لأرتدي زياً رسمياً أيضاً لو كنتُ أقوم بأعمال غير مشروعة
    Sie sind bewaffnet, aber nicht in Uniform. Open Subtitles أنهم مسلحين ، و لكنهم لا يرتدون زياً رسمياً
    Also sparte meine Mom Geld und kaufte mir eine brandneue Uniform, denn ich wollte dazugehören. Open Subtitles لذا نمكنت أمي من جمع مالٍ كاف لتبتاع لي زياً جديداً لأنني كنت متأكداً من أني سأندمج، حتى لو
    Ich liebe Männer in Uniform. Ich muss deinen Dad kennenlernen. Open Subtitles أحب الرجال الذين يرتدون زياً نظامياً أود مقابلة أبيك
    Sir, jemand wollte sich das Mädchen greifen. Ein Mann in Uniform. Open Subtitles سيدي، أتى أحدهم خلف تلك الفتاة رجل يرتدي زياً
    Noch mal 20, dass der Quarterback der "Eagles" ein Kleid trägt. Open Subtitles بـ20 اراهن بـ20 أخرى بأن لاعب "النسور" الخلفي يرتدي زياً نسائياً
    Warum war er wohl als Araber verkleidet? Open Subtitles لماذا كان يرتدى زياً عربيا ويضع مسحوقاً على وجهه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more