Er besucht die Eidgenössische Technische Hochschule ZÜRICH. | TED | لقد درس في زيورخ في جامعة بولي التكنولوجية |
Ich bin nämlich gerade auf dem Weg nach ZÜRICH. | Open Subtitles | فى واقع الأمر أنا فى طريقى الى زيورخ الآن |
Was machen die braven Bürger von Lake Zurich abends um 8 Uhr? | Open Subtitles | ماذا يفعل سكان بحيره زيورخ الثامنه مساءٌ |
Und morgen um die Zeit bist du wieder zurück in Lake Zurich und hast echt was zu erzählen. | Open Subtitles | و لكن هذه المره - غدا سوف تعودون إلى بحيره زيورخ مع قصه رائعه لروايتها للناس |
Ein Züricher Konto unter einem von Amadors Decknamen wurde von hier aus aktiviert. | Open Subtitles | حساب شهادة ذهبية مسجل بإسم مستعار انه بنك "زيورخ" لكن تم تنشيطه محلياً |
Ein Züricher Konto unter seinem Decknamen wurde aktiviert. | Open Subtitles | حساب فى "زيورخ" مسجل بإسم مستعار تم الدخول اليه محلياً |
Der Schmuck dürfte uns in ZÜRICH 300 Millionen bringen. | Open Subtitles | الحليه يجب أن تعود علينا بصافى 300مليون فى زيورخ |
Mein Konto in ZÜRICH. 500 Millionen US-Dollar, wie vereinbart. | Open Subtitles | حسابي في زيورخ ضعوا 500مليون دولار كما إتفقنا |
Alle diese Qualitäten des realen Lebens, von denen ich rede, werden übersetzt in eine sehr spezielle technische Konfiguration und wir waren sehr glücklich, dass wir mit der ETH ZÜRICH zusammenarbeiten konnten, um den ersten Prototypen zu entwickeln. | TED | فكل هذه الخصائص الواقعية التي أتكلم عنها هي مترجمة إلى تشكيل تقني محدد جداً، و كنا محظوظين جداً للتعاون مع جامعة إي تي إتش زيورخ لتطوير أول نموذج مبدئي. |
Ein gewisser Prof. Bauer soll am Freitag aus ZÜRICH herfliegen. | Open Subtitles | "أعتقد أن لديهم أستاذ "باور على طائرة من "زيورخ" يوم الجمعة |
$90 Millionen, Geldersbank in ZÜRICH. | Open Subtitles | 90 مليون في غلدرسبانك في زيورخ |
Schicken Sie jetzt gleich das Geld nach ZÜRICH. | Open Subtitles | بشأن مال زيورخ حول المبلغ الآن |
Lake Zurich. | Open Subtitles | بحيره زيورخ |
Der Prototyp verschwand vor vier Monaten aus unserem Züricher Labor. | Open Subtitles | النموذج الأولى إختفى منذ أربع أشهر... من معملنا في زيورخ |