| Ich kenne Gail seit vielen Jahren und kann nicht fassen, was passierte. | Open Subtitles | عَرفتُ غايل العديد مِنْ السَنَواتِ، وأنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إعتِقاد الذي حَادِثُ. |
| Den durchschaue ich immer noch nicht so ganz. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الحِساب الذي واحد خارج. |
| Nein, nein, ich kann immer noch nicht diese Kopfschmerzen loswerden. | Open Subtitles | لا، لا، أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ هزّْ هذا الصداعِ. |
| Das bedeutet nicht, dass sie nicht existieren. Da bist du ja. | Open Subtitles | ذلك لا يَعْني بأنّهم ليسوا موجودين أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التصديق |
| Montgomery? Ich kann es nicht fassen, dass du bi-städtisch wirst. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التصديق أنت ستكونين ثنائية المدينة |
| Ich kann noch immer nicht die Methode bestimmen, nach der er seine Opfer auswählt. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَقْرير الطريقة الذي به يَختارُ ضحاياه. |
| - lch erreiche sie nicht. | Open Subtitles | - أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الوُصُول إليها. |
| - Den kann ich mir noch nicht leisten. | Open Subtitles | - أوه , pero لا. أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ تَحَمُّله. |
| - Du bist nicht zu überraschen. | Open Subtitles | - أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ مُفَاْجَئتك |