Kongressabgeordnete, ich sagte ja, Ich halte Sie zum Anschlag auf dem Laufenden. | Open Subtitles | النائب هوكستارتين تحدثنا المرة الماضية قلت لكِ أني سأبقيكِ على اطلاع فيما يخص تفجير الكابيتول |
Ich halte Sie über die Aktivitäten der Polizei auf dem Laufenden. | Open Subtitles | سأبقيكِ على إطلاع بتحرّكـات الشرطة |
Ich halte Sie auf dem Laufenden. | Open Subtitles | سأبقيكِ على إطلاع بالمُستجدّات. |
Ich halte dich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | لكنني سأبقيكِ على اتصال بهذا يا (كلوي) سأعلمك بهذا |
Ich halte dich auf dem Laufenden. Okay? | Open Subtitles | سأبقيكِ على اطلاع، اتفقنا؟ |
Ich bin dabei, es einzugrenzen. Ich halte dich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | -نقلّل الاحتمالات، سأبقيكِ على اطلاع |
Ich halte Sie auf dem Laufenden. | Open Subtitles | سأبقيكِ على اطّلاع |
- Ich halte Sie auf dem Laufenden. | Open Subtitles | سأبقيكِ على إطلاع |
Ich halte dich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | سأبقيكِ على أطلاع |
- Ich halte dich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | سأبقيكِ على إطلاع بالمستجدات |
Ich halte Sie auf dem Laufenden. | Open Subtitles | سأبقيكِ على إطلاع بكل خطوة |
Ich halte Sie warm, Miss Elsa. | Open Subtitles | سأبقيكِ دافئة، سيدة (إلسا) |