"سأبلغ" - Translation from Arabic to German

    • werde ich
        
    • Ich benachrichtige
        
    • Ich gebe
        
    • ich werde
        
    • Ich melde
        
    • Ich sage
        
    • Ich rufe
        
    • Ich informiere
        
    • melde ich
        
    Ich bin Martha. Und am Dienstag werde ich sieben Jahre alt. Open Subtitles أنا مارتا، و سأبلغ سنتي السابعة يوم الثلاثاء.
    Außerdem werde ich nächstes Jahr 1 3. Open Subtitles هذا بالإضافة إلى أنني سأبلغ 13 العام القادم
    GREGORY: Ich benachrichtige die Polizei und leite sie zu Ihrer Position. Open Subtitles سأبلغ السلطات، وأقودهم مباشرة إلى موقعك.
    Ich gebe das durch. Wie hieß der Kerl noch mal? Open Subtitles سأبلغ عن الأمر، ما إسم هذا الرجل مجدداً؟
    Nein, ich werde den Gouverneur einfach bitten. nichts zu sagen, bis Sie ankommen. Open Subtitles كلا, أنا فقط سأبلغ المحافظ بأن لا يتحدث حتى تصل إلى هناك.
    Das ist doch Wahnsinn. Ich melde Sie beim Verbraucherschutz. Open Subtitles ‫‎هذا ضرب من الجنون سأبلغ عن هذا ‫‎لأمين حماية المستهلك
    Ich sage unseren Leuten in London, dass wir das echte Ei wieder brauchen. Open Subtitles سأبلغ رجالنا فى لندن بأنه يجب استعادة البيضه الأصليه
    Das war nicht da, als ich abschloss. Ich rufe die Polizei. Open Subtitles لم يكن هذا هنا عندما غادرت، سأبلغ الشرطة
    Ich informiere den Rat. Open Subtitles نعم، سأبلغ المجلس واعني بالمجلس
    Ich bin 21. Mit 23 werde ich ein großes Gedicht schreiben. Open Subtitles أنا في الـ 21 من عمري عندما سأبلغ الـ 23 ساكتب قصيدةً أحاديةً عظيمة
    Wenn das alles vorbei ist, werde ich alles tun, um ein besserer Ehemann zu sein, ein besserer Partner. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا، سأبلغ وسعي حتى أكون زوجًا أفضل، شريكًا أفضل
    Wenn du mich nicht sofort zurückrufst, werde ich eine Vermisstenanzeige aufgeben... und das wird dir nicht gefallen. Open Subtitles إن لم تتصل بي الآن، سأبلغ الشرطة عنك كشخص مفقود ولن يعجبك هذا
    Wenn ihr mich hier anmacht, dann zeige ich euch an, und dann werde ich eure Hintern in Grund und Boden stampfen. Open Subtitles وإذا عبثتما معي، سأبلغ عنكما وثم سألقنكما درسًا
    Ich benachrichtige den Kommandanten. Open Subtitles سأبلغ القيادة إتصل بى حال تطورت الأمور
    Perfekt. Ich benachrichtige den Boss. Haltet Euch an den Plan. Open Subtitles ممتاز, سأبلغ الرئيس أكمل الخطة
    Ich gebe seiner Sekretärin Bescheid, dass Sie auf dem Weg sind. Open Subtitles حسنًا,سأبلغ سكرتيره بأنك قادم حالاً.
    Ich gebe den Sendern Bescheid. Open Subtitles سأبلغ كل الشبكات
    ich werde alle Meldungen dem Führer vorlegen, sobald er aufwacht. Open Subtitles سأبلغ الفوهرر بكل هذه التقارير عندما يستيقظ
    Jesse, ich werde den Behörden mitteilen, dass du seelenruhig bedient hast, während hier ein Gewaltverbrechen verübt wurde. Open Subtitles لم ارى احد معه جيسي سأبلغ سلطة المشروبات الكحوليه واخبرهم عن طريقة اعطائك الكحول
    Ich melde das meinem Boss und das wird euch nicht gefallen. Open Subtitles سأبلغ رئيسي ولن يعجبكم ما سيحدث
    Ich sage CDC Bescheid. Schon unterwegs. Open Subtitles سأبلغ مركز "السيطرة على الأمراض" ليتولوا الأمر، إنّهم قادمون
    - Hauen Sie ab. Ich rufe die Polizei. Open Subtitles ـ سأبلغ الشرطة ـ أريد أن أراها الآن
    - Ich informiere die Security. - Ist das wegen dem Teppich? Open Subtitles سأبلغ الأمن - أهذا بشأن السجادة؟
    Wenn Sie es nicht tun, melde ich lhren Zustand. Man würde Sie ersetzen. Open Subtitles ربما ، وان لم تفعل سأبلغ عنك وستستبدل في دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more