"سأخرج من" - Translation from Arabic to German

    • raus
        
    • Ich verschwinde
        
    • Ich gehe
        
    • Ich bin weg
        
    • Ich verlasse
        
    • komme
        
    • Ich hau ab
        
    • rauskommen
        
    • ich aus dem
        
    • Ich verziehe mich
        
    • geh
        
    Keine Sorge, Mom. Ich hol dich da raus... sobald ich ein Cocktailkleid und ein Brecheisen habe. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي ، سأخرج من هناك حالما أحصل على فستان وقضيب حديدي
    Ich komm raus und mach dich alle wie Chips vor dem Fernseher. Open Subtitles سأخرج من السياره واسقطك كالفرنسيين المعتوهين
    Ich hab' nicht die Zeit für einen Scheiß-Krüppel, denn Ich verschwinde von hier, irgendwie. Open Subtitles ليس لدي الوقت لمعوق حقير لأني سأخرج من هنا بطريقه , أو أخرى
    - Ich verschwinde. - Ich hab genug von diesem Macho-Scheiß! Open Subtitles سأخرج من هنا، فأنا لا أتحمل الكثير من هذه الهراءات
    So ein schöner Tag. Ich glaube, Ich gehe durch das Fenster hinaus. Open Subtitles يا له من يوم جميل ، أعتقد أنني سأخرج من النافذة
    Okay, Ich bin weg. Ich denke nicht-- Open Subtitles ..حسناً , أنا سأخرج من هنا ,لا أظن
    Ich verlasse dieses Schiff, bevor alles vorbei ist! Open Subtitles مَن هو الشخص الضال؟ سأخرج من هذه السفينة. انتهت الرحلة.
    Ich gehe hier raus. In einem Monat bin ich weg. Open Subtitles سأخرجمن هنا,سأخرج من هنا في شهر ,سأخرج من هنا
    Ich gehe hier raus. In einem Monat bin ich weg. Open Subtitles سأخرجمن هنا,سأخرج من هنا في شهر ,سأخرج من هنا
    Lass mich sofort hier raus. Ich weiß, dass die Bombe nicht detoniert ist. Open Subtitles سأخرج من هنا الان اعلم بأن القنبلة لم تنفجر
    Ich gehe jetzt raus, weil ich denke, dass das für uns beide das Beste ist. Open Subtitles سأخرج من هنا الآن لأني أعتقد أن هذا أفضل لكلانا
    Ich verschwinde hier jedenfalls und steige in einem Hotel ab. Open Subtitles أنا سأخرج من هنا ، سأقضي بضعة أيام في الفندق
    Trink deinen Whisky, geh zurück zu deinen Kumpels, geh spielen, was auch immer ihr Frat-Boys so macht, und Ich verschwinde hier. Open Subtitles إلعبوا الورقات, أو أياً كان ما يلعبه فتيان المشاجرات, وأنا سأخرج من هنا
    Das Tolle daran ist: Ich gehe als Held aus der Sache hervor. Open Subtitles الجيد فى هذا الموضوع انى سأخرج من هذا كالبطل فهمت ؟
    Ich bin das Mädchen. Ich gehe zur Tür. OK? Open Subtitles . سأكون أنا الفتاة سأخرج من الباب و أقوم بالأمر ، حسنا؟
    Es ist im Kasten und Ich bin weg. Open Subtitles كانت لقطة جيدة. سأخرج من هنا.
    Ich mach mich vom Acker. Ich bin weg. Open Subtitles سأخرج من الطريق سأخرج من هنا.
    Entweder garantierst du mir sofort, dass das Amendment draußen ist oder Ich verlasse das Zimmer und fange an Bomben zu werfen. Open Subtitles إما أن تؤكد لي الآن أن هذا التعديل سيُلغى، وإلا فإنني سأخرج من هذا الباب ومن ثم سأصبُ جام غضبي عليك.
    Falls das Telefon klingelt: Ich komme in weniger als einer Stunde aus der Dusche. Open Subtitles قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع
    Darum gebt mir doch einfach die 500 Dollar, und Ich hau ab, bevor jemand noch sauerer wird, als er schon ist. Open Subtitles ما يمكنني قوله أنّكم إذا أعطيتموني 500 دولار سأخرج من هنا قبل أن يكون أي شخص متضايق بأكثر من هذه اللحظة
    Die Welt ist verrückt geworden, aber ich nicht. Ich werde bereits heute hier rauskommen. Open Subtitles أصبح من حولنا في حالة جنون، لكنني لست كذلك، سأخرج من هنا اليوم
    Ich hab dir doch schon letztes Mal gesagt, dass ich aus dem Knast kommen würde. Open Subtitles أخبرتك في آخر مرة ألتقيتك بها بأني سأخرج من الزنزانة
    Ich verziehe mich hier. Großer Gott! Open Subtitles سأخرج من هنا يا إلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more