"سأريكم" - Translation from Arabic to German

    • ich zeige Ihnen
        
    • ich werde Ihnen
        
    • Ich zeige euch
        
    • zeige ich Ihnen
        
    • Ich zeige es euch
        
    • Ich zeig euch
        
    • werde ich Ihnen
        
    • zeige ich euch
        
    • ich zeige es Ihnen
        
    • ich werde es Ihnen zeigen
        
    • Ich zeig dir
        
    • Am liebsten würde ich euch
        
    ich zeige Ihnen die sechs Aufwärmübungen, die ich vor jeder Rede mache. TED سأريكم ستة تمارين لإحماء صوتكم التي أقوم بها قبل كل كلمة
    ich zeige Ihnen nun einen Film, der das Experiment präsentiert. TED لذا سأريكم الآن فيلمًا قصيرًا يُظهر هذا التلاعب.
    ich werde Ihnen einige der neuesten und fiesesten Erfindungen von Cyberkriminellen zeigen. TED سأريكم بعض من أحدث و أقذر البرمجيات الخبيثة الخاصة بمجرمي الإنترنت
    Ich zeige euch ein Beispiel: wenn Menschen den Raum betreten, aktivieren sie das Objekt. TED إذن سأريكم مثالا -- إذن حين يدخل الناس إلى الغرفة، يتم تفعيل الشيء.
    Anstatt Ihnen das Erstellen eines medizinischen Tests zu zeigen, zeige ich Ihnen einen Diagnosetest für Autobilder, denn das verstehen wir alle. TED وبدلاً من أن أعرض عليكم عمل إختبار تشخيص طبي سأريكم إختبار تشخيص لصور سيارات لأن هذا سنستطيع جميعنا فهمه
    Kommt mit. Ich zeige es euch von innen. Open Subtitles هيّا، سأريكم إيّاه من الداخل.
    Ich zeig euch, wer der echte PuffDaddy ist. Open Subtitles سأريكم من هو الوالد المميز هنا؟
    ich zeige Ihnen den derzeitigen Stand unserer Arbeiten an diesem Konzept. TED سأريكم التطورات الجارية لتحقيق تلك الفكرة
    ich zeige Ihnen zu jedem einzelnen ein Beispiel, und ich beginne mit den Materialien. TED سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد
    ich zeige Ihnen mal, wo ein paar Pannen in der Evolution sein könnten. Okay, lassen Sie mich Ihnen das hier mal erklären. TED لأنني سأريكم أين يمكن أن تكون هناك أخطاء قليلة في التطوّر.حسناً، دعوني أشرح لكم هذا
    ich werde Ihnen jetzt ein kurzes Video vorspielen. Ein 5-Sekunden-Video von einer Patientin, die eines dieser technisch angefertigten Organe erhalten hatte. TED سأريكم الان مقطع فيديو قصير جدا. مدته 5 ثواني لمريضة تم علاجها بواحد من تلك الاعضاء التى تمت هندستها
    ich werde Ihnen heute eines meiner entworfenen Spielzeuge zeigen, das ich mehr als eine Art Philosophie-Spielzeug sehe. TED سأريكم اليوم لعبة كنت أعمل عليها، أعتقد حقاً أنها لعبة الفلسفة أكثر من إي شيء آخر.
    Es ist für jeden möglich, dies zu tun, und ich werde Ihnen zeigen, wie einfach es tatsächlich ist, indem ich es jetzt vormache. TED إنه متاحٌ للجميع ، وفي الواقع سأريكم سهولة عمل ذلك بعمل ذلك الآن.
    - Ich zeige euch, wie sie funktioniert. Open Subtitles انظروا.. سأريكم كيف تعمل اذهبوا أيها الأطفال
    Ich zeige euch die besten Wasserlöcher. Mein Fell wird braun von dem Schimmel. Open Subtitles سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت بنيا عندما جفت الفطريات تحت فرائي
    Ich zeige euch die besten Wasserlöcher. Mein Fell wird braun von dem Schimmel. Open Subtitles سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت بنيا عندما جفت الفطريات تحت فرائي
    aber als nächstes zeige ich Ihnen aktuelle Forschung und Technologie. Also beginnen wir wieder mit der DNA. TED ولكن ما سأريكم اياه هو علم حديث .. وتكنولوجيا حديثة مرة أخرى دعونا نبدأ مع الحمض النووي
    Als nächstes zeige ich Ihnen, was passierte, als wir die Belüftung einiger Klassenräume dahingehend verändert hatten, TED التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية.
    Ich zeige es euch. Open Subtitles سأريكم
    Ich zeig euch wie man das einstellt. Open Subtitles حسناً ، سأريكم كيف تضعونه
    Jetzt werde ich Ihnen einige dieser Foren zeigen, wovon die meisten die Studenten selbst erstellten. TED الآن ، سأريكم بعض المنتديات ، معظمها كانت منظمة ذاتياً بواسطة الطلاب أنفسهم
    Warte, bis ich 20 bin, dann zeige ich euch allen, was ich kann. Open Subtitles حالما أبلغ العشرون عاماً ! سأريكم العمل الحقيقى
    Was tut es? Nun, ich zeige es Ihnen hier unten. TED عن كيفية عمل الجهاز ؟ حسناً ، سأريكم بالأسفل هنا.
    Das Klima hat sich verändert. Ich werde es Ihnen zeigen: Keine Überflutungen mehr, keine Feuer mehr. TED فقد تغير المناخ. سأريكم : لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
    Ich zeig dir einen Zaubertrick, wenn du deine Schwester zum Lächeln bringst. Open Subtitles سأريكم حيلة سحرية.
    Am liebsten würde ich euch... Open Subtitles سأريكم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more