"سأصل" - Translation from Arabic to German

    • Ich werde
        
    • Ich komme
        
    • komme ich
        
    • ich bin
        
    • kommen
        
    Ich werde auf das Thema implizit versus explizit gleich kommen. TED سأصل إلى الطريقة الطويلة مقابل القصيرة خلال لحظات.
    Ich werde in ein paar Minuten dort sein. Ich rate dir, jetzt zu verschwinden. Open Subtitles اسمع، سأصل إلى هناك بعد بضع دقائق لذا أنصحك بمغادرة ذلك امكان بأسرع ما يمكن
    Okay. Ich komme dazu. Ich hoffe, es wird noch ein bisschen wärmer. TED حسناً سأصل إليه. ولكنني آود الحصول على القليل من الضبابية.
    Gib mir die Adresse. Ich komme so bald wie möglich. Open Subtitles أعطيني العنوان سأصل إلى هناك بأسرع ما يمكن
    Und, Kinder, sie kamen groß raus. Aber dazu komme ich später. Open Subtitles ويا أطفال ، لقد نجحوا ، لكني سأصل لهذا لاحقاً
    ich bin in 20 Minuten bei dir. Dann erkläre ich es. Open Subtitles سأصل هناك فى خلال 20 دقيقه و سأوضح كل شىء
    Ich werde der Sache ein für alle Mal auf den Grund gehen. Open Subtitles سأصل إلى أعماق هذا الهدف، من أجلنا جميعاً
    Ganz einfach! Ich werde mich an den Computer anschließen und sie kann sich meinen Erinnerungsspeicher leihen! Open Subtitles هذا سهل، سأصل نفسي بالحاسوب و يمكنها اقتراض مساحتي الذاكرية
    Also überlassen Sie die Angelegenheit mir, Madam, Ich werde der Sache schon auf den Grund gehen. Open Subtitles أتركي الأمر لي ، سيدتي. سأصل إلى حقيقة الأمر.
    Der nächste Flug geht in 2 Stunden. Ich werde nicht da sein, bevor du ins Bett gehst. Open Subtitles الرحلة التالية لن تنطلق ألا بعد ساعتين لا أعتقد أني سأصل قبل أن ترقدِ
    Äh, ich meine, meinen Sie, Ich werde mal so gut wie mein Dad, wenn ich weiter trainiere? Open Subtitles أتعتقد أنّني سأصل لمستوى أبي إن تمرّنت بقوّة؟
    Ich komme zu dir, so schnell ich kann. Open Subtitles انظرى, سأصل الى هناك بأسرع ما يمكن, اتفقنا؟ لا لا.
    Lardner, ihm sage wie viele Männer ich rekrutieren kann und wann Ich komme. Open Subtitles أخبره كم عدد الرجال الذين يمكنني أن أجنّدهم ومتى سأصل
    - Okay, Ich komme zuerst an, prüfe die Örtlichkeit für den Fall, dass dort jemand ist, den ich kenne und spähe eine Flucht-Strategie aus. Open Subtitles ..حسناً ، سأصل أولاً وأعاين الموقع حتى لا يكون هناك أحد أعرفه وسأبحث عن استراتيجية للخروج
    Ich komme bald, aber es ist vielleicht schon Morgen, bis ich da bin. Open Subtitles سأغادر قريبا لكن ربما سأصل هناك في الصباح
    Wir kämpfen den gleichen Krieg, und verdammt, Ich komme irgendwo hin. Open Subtitles نحن نتقاتل في نفس الحرب، واللعنة، سأصل لمكانِ ما.
    Ich soll gehen, sonst komme ich zu spät zu meiner Schicht. Open Subtitles أمي تقول أننّي يجب أن أذهب وإلا سأصل متأخرة للعمل
    Um gerade sicher zu sein, komme ich wann dorthin 8:00, 8:30. Open Subtitles تطمني .. سأصل هناك بين الثامنة والثامنة والنصف
    - Evangelist sagte, dass es so geschehen wird! Wie es aussieht komme ich vor dir in die Himmlische Stadt! Open Subtitles لقد قال المبشِّر أن هذا سيحدث، يبدو أنني سأصل للمدينة السماوية قبلك
    Das sind schätzungsweise 7 Meilen, ich bin zurück vor Sonnenuntergang. Open Subtitles سأصل هناك وقت الغروب يا حبيبتي إذا وجدت المسن سأستعير سيارته وإذا لم أجده سأستخدم هاتفه
    Typen auf Rollerskates. ich bin so schnell wie möglich bei Ihnen. Open Subtitles إنهم بعض المتزلجين سأتأخر قليلا ولكن سأصل فى أسرع وقت ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more