"سأصنع" - Translation from Arabic to German

    • Ich werde
        
    • Ich mach
        
    • werde ich
        
    • mache ich
        
    • baue ich
        
    • bauen
        
    • ich dir
        
    • ich einen
        
    • werde mir
        
    • - Ich mache
        
    Ich werde nicht jammern, sondern Socken stopfen, Wunden nähen und alles tun, was ihr verlangt, außer einer Sache. Open Subtitles سأخيط لكما جواربكما و سأضمدكما عندما تجرحان و سأصنع لكما أى شيء تطلبانه
    - Ich werde uns was zu Essen kochen, dann wird es dir wieder besser gehen. Open Subtitles سأصنع لك بعض المقويات ستأكله وستصبح دافيء وقوي
    Ich mach dir noch viel schönere, aus Holz. Open Subtitles سأصنع بعض الصلبـان الجيّدة بالمطرقة والمسـامير
    Ich mach dir eins meiner Spezialrezepte. Open Subtitles دعنا نصلح الأمر لكِ سأصنع لك أحد أطعمتي الشهيرة
    Aber mit dir an meiner Seite werde ich nun die besten Würste im Land machen. Open Subtitles وأنتِ بجانبي سأصنع مقانق أكثر وأكبر من أي شخص آخر فى فرنسا
    Wenn wir ihn ausgegraben haben, mache ich Ihnen eine Tasse Kakao. Open Subtitles و بعدما نستخرجه ، سنعود لمنزلي و سأصنع لك بعضا من الشكولاتة الساخنة
    Ich werde nur unter bestimmten Bedingungen mehr von dem Schwarzpulver herstellen. Open Subtitles , إذا كنت سأصنع الكثير من المسحوق الأسود ... سيكونهناكشروط
    Ich werde ein paar Vorhersagen machen und sie wahr werden lassen. Open Subtitles أنا سأصنع بعض التنبؤات وبعدها سأجعلهم يتحقّقون من ذلك
    Liebe mich, und Ich werde dir Reichtürmer erschaffen, von denen du nie zu träumen wagtest. Open Subtitles وأنا سأجلب لك ثروة أكثر مما تتخيل أنا سأصنع منك
    Sie wissen, Ich werde Entscheidungen treffen, die gerade die Stadt nicht betreffen, aber die gesamte galaxie. Open Subtitles تعلم، أنا سأصنع القراراتَ التي لا تُؤثّرُ على المدينة لكن على كامل المجرةِ
    Ich werde dir den Schmorbraten morgen mache, Okay? Open Subtitles سأصنع لك ذلك اللحم المحمّر غداً، اتفقنا؟
    Das wird Ewigkeiten dauern, es herauszufinden. Ich mach' mal Kaffee. Open Subtitles من الممكن ان يستغرق للأبد لنكتشفه سأصنع بعض القهوه
    Ich mach" Kinofilme, geh" mit meinen Schwestern shoppen, kauf" ein Ticket fürs Endspiel, misch" meine eigene Musik, fahr" mein Traumauto, häng" gemütlich am Pool ab, geh" mit meinem Traummädchen aus, Open Subtitles سأصنع بعض الأفلام سأتبضع بالمجمعات التجارية مع شقيقاتي سأحصل على تذاكر لمباريات فريقي النيكس و السايكرز
    Ich mach dir einen, dass du von Siegfried und dem Drachen abstammst. Open Subtitles سأصنع لك واحـدة، ستجعل قصة "سيجفريد و التنين" في تاريخ عـائلتك!
    Und wenn mir jemand verdächtig vorkommt, ... werde ich dafür sorgen, dass das Geheimnis unter uns bleibt. Open Subtitles اذا كان هناك أي شخص أجده مشتبهاً بعدها سأصنع سراً ذلك الشخص وفقط سأعرف
    Und wenn mir jemand verdächtig vorkommt, werde ich dafür sorgen, dass das Geheimnis unter uns bleibt. Open Subtitles اذا كان هناك أي شخص أجده مشتبهاً بعدها سأصنع سراً ذلك الشخص وفقط سأعرف
    Dann mache ich dir ein belegtes Brot. Open Subtitles .سأصنع لكي شطيرة .لقد بقي الكثير من الطعام
    Das nächste Mal mache ich Kunafa. Open Subtitles في المرة القادمة .سأصنع لكم كنافة بالجبن
    - Gute Idee. Vielleicht baue ich so einen. Open Subtitles إنها فكرة جيدة في الواقع، ربما سأصنع واحدة.
    Ich habe gesagt, dass ich ihnen einen Arm bauen werde. TED وأخبرتهم بأنني سأصنع لهم ذراعاً اصطناعية.
    Doch jede Wette bevor wir fertig sind mach ich einen Mann aus dir Open Subtitles لكنك يمكن أن تراهن من قبل أن ننتهي يا سيد، أنا سأصنع رجل منك
    Ich werde mir einen Kaffee holen und wirklich hart versuchen zu vergessen, dass du das gesagt hast. Open Subtitles سأصنع لي القهوة وأحاول بشدة أن أنسى قولك ذلك
    - Ich mache Hackfleisch aus ihm! - Inzwischen habe ich Folgendes bestimmt: Open Subtitles سأصنع له لحماً مفروماً ... وبنفس الوقت، فأنا صمّمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more