| Ich biete einen Hundert-Dollar-Bonus dem ersten Mann, der mir ein Treffen mit einem Entscheidungs-Träger besorgt. | Open Subtitles | سأعرض 100 دولار علاوة للرجل الأول الذي يحضر لي في إجتماع مع صاحب قرار |
| Ich biete ihrem Mann eine sechsstellige Summe, damit er sagt 'Ja, Boss, nur zu. | Open Subtitles | سأعرض على زوجها مبلغًا من ستة أرقام حتى لا يعترض على مضاجعتي لها |
| ich werde Ihnen zeigen, was ich für die heutigen Produktionsmethoden halte, und diese dann mit einigen natürlichen Systemen vergleichen. | TED | وبالتالي سأعرض عليكم ما أعتقد أنه الوضع الحالي للتصنيع، ومن ثم مقارنة ذلك ببعض الأنظمة الطبيعية. |
| ich werde Ihnen zwei Täuschungsmuster vorführen. | TED | لذا ما سأفعله هو أنني سأعرض عليكم نموذجين من الخداع. |
| Im Gegenzug biete ich athosianische Arbeiter als Erntehelfer. | Open Subtitles | بالمقابل، سأعرض عليهم عمالا آثوسيين للمساعدة فى عمليات الحصاد. |
| Ihnen werde ich dagegen die zwei Tees zeigen, aber Sie haben keine Wahl. | TED | وأنتم أيها الزُملاء ، سأعرض عليكم الشايين ، ولكن ليس لديكم الخيار. |
| ich zeige Ihnen jetzt drei Beispiele von unserer Arbeit, diese Fragen zu beantworten. | TED | سأعرض عليكم ثلاثة أمثلة للعمل الذي نقوم به للإجابة عن هذه الأسئلة. |
| Ich biete dir einen Tausch: dich gegen die Kleine. | Open Subtitles | سأعرض عليكِ صفقة بسيطة أنتِ مقابل الطفلة |
| ich werde dem noch eins drauf setzen. Ich biete Ihnen beide einen Job an. | Open Subtitles | سأخبكم بشيء أفضل، سأعرض على كلاكما وظيفة |
| Ich biete an, es zu deaktivieren. | Open Subtitles | سأعرض عليك إبطالها قبل أن تنفجر علينا جميعاً، هل هذا يعجبك؟ |
| Ich biete Verhandlungen an, und während diese Verhandlungen stattfinden, senden wir mehrere Jagdgruppen aus. | Open Subtitles | سأعرض التفاوض بينما تتم تلك المفاوضات سنرسل مجموعات صيد .. العديد |
| Ich biete euch Informationen im Austausch gegen mein Leben an. | Open Subtitles | سأعرض معلومات الآن مقابل عدم تدميري |
| ich werde Ihnen ein Video aus dem Feld zeigen. | TED | سأعرض لكم مقطع فيديو تم تصويره من الطبيعة. |
| ich werde hier und heute nicht alle meine Daten präsentieren, sondern Ihnen nur einige Werte zeigen. | TED | لن اقوم بعرض كل البيانات التي بحوزتي اليوم ولكن سأعرض بعضها فقط |
| ich werde Ihnen ein paar Dinge vorschlagen, die meiner Ansicht nach Städte viel besser machen würden und die in den neuen Städten, die jetzt gerade erst geschaffen werden, sehr leicht einzuführen wären. | TED | سأعرض عليكم بعض العناصر التي أعتقد أنها ستجعل مدننا أفضل، والتي سيسهل دمجها في المدن الجديدة التي هي في طور الإنشاء. |
| Steve erzählte uns über die Zunkunft der kleinen Technologie. ich werde Ihnen etwas aus der Vergangenheit der großen Technologie zeigen. | TED | ستيف أخبركم حول مستقبل تقنية صغرى. أما أنا سأعرض لكم بعضا من ماضي تقنية كبرى. |
| - Das hat letzte Mal nicht funktioniert. - Weil ich nicht groß genug dachte. Jetzt biete ich eine 25.000$ Belohnung an. | Open Subtitles | لأنّني لم أفكّر بشكلٍ كافٍ سأعرض الآن مكافأة 25 ألف دولار |
| Ich denke, ich bevorzuge es, mit dir zu reden, also biete ich dir einen Job als meine Stenografin an. | Open Subtitles | أظنّني أفضل التحدُّث إليك. لذا سأعرض عليك وظيفة ككاتبة الاختزال خاصّتي. |
| PM: Jetzt werde ich Ihnen ein Video von einer Mutter zeigen, die wirklich trauert, Erin Runnion die den Mörder und Peiniger ihrer Tochter vor Gericht konfrontiert. | TED | باميلا ميير: الآن سأعرض عليكم فيديو الأم الثكلى الفعلية، إرين رنين، تواجه قاتل ومعذب ابنتها في المحكمة. |
| Und jetzt werde ich Ihnen all das noch einmal von vorne zeigen in drei Minuten auf eine umfassendere Art. | TED | والآن سأعرض الفكرة كاملةً في ثلاث دقائق بطريقةٍ متسلسلةٍ نوعاً ما. |
| ich zeige den Film Freitagabend bei mir zu Hause und sammle Spenden. | Open Subtitles | سأعرض هذا الفيلم ليلة الجمعة في منزلي في حفلة جمع للتبرعات |
| Für den Gefallen kann ich Ihnen anbieten, 3 Tage die Woche hier zu arbeiten | Open Subtitles | مقابل هذا، سأعرض عليك العمل هنا ثلاثة أيام بالأسبوع |
| Beispielsweise zeige ich Ihnen jetzt eine Sequenz und ich muss gestehen, dass das Militär einiges finanziert, ich zeige also diese geheime Sequenz und Sie dürfen außerhalb dieses Saals nicht darüber reden, ok? | TED | فعلى سبيل المثال، سأعرض لكم سلسلة وأود أن أقول بأن بعض من تمويلي يأتي من الجيش لذا سأعرض لكم هذه السلسلة المصنفة ولا يمكنم مناقشتها خارج هذه الغرفة، حسناً؟ |