"سأعلم" - Translation from Arabic to German

    • Ich werde
        
    • weiß ich
        
    • Ich sage
        
    • wüsste
        
    • ich wissen
        
    • merke ich
        
    • Ich informiere
        
    • zumindest werde ich es wissen
        
    Ich werde diesen Anfängern mal zeigen, wie man Karten spielt. Open Subtitles سأعلم هؤلاء الريفيين الاغبياء كيف يلعبون البوكر
    Ich werde persönlich ihre Familien informieren und ihnen sagen, was für ein Opfer sie erbracht haben. Open Subtitles سأعلم عائلاتكم بنفسي بالتضحية التي قدمتموها
    Spricht sie auch mit dir nicht, dann weiß ich, sie will mit der Welt nichts... zu tun haben, will niemanden mehr sehen... und hat sich lebendig begraben. Open Subtitles إن لم تتحدث معك أنت أيضاً فسأعلم حينها بأننها تخلت عن هذه الحياة. سأعلم بأنها لم تعد تريد أحداً
    Wenn sie trotzdem kommt, dann weiß ich, sie liebt mich. Open Subtitles لانني طلبت منها عدم الحضور لوداعي لذا إذا جائت سأعلم انها تحبني
    Ich sage dem Richter, dass wir sofort eine Anhörung möchten. Open Subtitles سأعلم القاضي أننا نرغب في جلسة سماع فورًا
    Nein, haben wir nicht. Hätten wir eine Spur, wüsste ich es. Open Subtitles لا, ليس لدينا اذا كان لدينا خيط كنت سأعلم بشأنه
    Woher sollte ich wissen, dass du die beste Party des Jahres sabotieren würdest? Open Subtitles كيف كنت سأعلم اني حين أقيم لك أفضل حفلة في السنة انك ستخربيها؟
    Ich werde den Base Commander informieren, dass du umsichtig sein wirst, bei deiner Störung seiner Operationen. Open Subtitles سأعلم قائد القاعدة أنّك ستكون حذرا في تعطيلك لعملياته.
    Zeigen sie mir den tatsächlichen Fälscher mit den Banknoten in seinen Händen und Ich werde genau wissen, wie gut sein Produkt ist. Open Subtitles حسناً , هلا وضعتنى امام المُزيف الفعليّ. وبيده الأوراق النقدية؟ و سأعلم حينها مدى جودة مُنتجاته.
    Ich werde das Sicherheitsbüro informieren und einen Notstandsbefehl unterzeichnen. Open Subtitles سأعلم مكتب الأمن لاحقًا وأوقّع التوجيه التنفيذي.
    Aber wir haben ihn, und Ich werde erfahren, wer noch, ihre Namen, ihre Familien. Open Subtitles لكننا أمسكنا به و سأعلم من أيضاً أسمائهم
    Dachte ich mir. Ich werde Richard fragen, ob er den Tisch übernimmt. Open Subtitles اعتقدت ذلك سأعلم ريتشارد ان يأخذ الطاولة
    Und wenn ich ihn dazu kriege, dass er dieses Papier, das ich verzaubert habe, berührt, weiß ich, dass er magisch ist und dass ich auf der richtigen Spur bin. Open Subtitles و أعتقد أنه إذا جعلته يمسك الورقة التي سحرتها سأعلم إذا كان ساحراً . و عندها سأعلم أنني سأجد شيئاً
    Und wenn ich es ihnen erlaube, woher weiß ich, dass es funktionieren wird? Open Subtitles و إذا سمحت لهم بالقيام بذالك كيف سأعلم إن كان سينجح على أي حال ؟
    Spring in den Pool mit deinen Klamotten. Dann weiß ich, dass es dir leidtut. Open Subtitles اذهبِ و اقفزي في المسبح و أنتِ ترتدين ملابسكِ، حينها سأعلم بأنكِ آسفةٌ حقاً.
    - Ich sage Dad, dass Sie hier waren. Open Subtitles سأعلم أبي أنكِ مررتي بنا حسناً
    Ich sage der CTU bescheid, das wir die Daten rüber schicken. Open Subtitles سأعلم الوحدة أننا نقوم برقع الملفات
    Aber das kann gar nicht sein, denn dann wüsste ich davon. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن يصبح كذلك لإنني سأعلم بشأن هذا
    Sie sagten, ich würde heute alles erfahren, was ich wissen muss, Sie sagten, wir wären Partner. Open Subtitles أنت قلت أنني سأعلم كل أحتاجه اليوم قلت أننا شركاء
    Wenn ich ihre Stimme höre, merke ich sofort, ob sie etwas weiß. Open Subtitles و لحظة ما أسمع صوتها سأعلم إذا كانت علمت آي شيء
    Ich informiere den Präsidenten, dass wir eine Spur haben. Los geht's, Leute. Open Subtitles جيّد، سأعلم الرئيس أنّ لدينا خيط دليل، هيا يا جماعة.
    Jedes Mal... und sobald ich herausfinde, was sich am Ende befindet, werde ich mir was überlegen, aber zumindest werde ich es wissen. Open Subtitles وعندما أكتشف ما الذي بنهايته سأفكر بالأمر حينها لكني سأعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more