| Und zum Wohle ihrer Beziehung möchte ich Sie ermutigen, mir das nachzumachen. wir sehen uns in der Bar. | TED | ولأجل مصلحة علاقاتكم اريد ان اشجعكم ان تقومو بنفس الشيئ سألقاكم في الحانة |
| Ich verteile den Rest davon im Offshore, aber wir sehen uns dann später. | Open Subtitles | سأذهب لتوزيع ماتبقى من هذه لهؤلاء الموجودين على الشاطئ، ولكنني سألقاكم بعد قليل يارفاق. |
| Guter Übergang, hab jetzt Philosophie! wir sehen uns! Gearscht! | Open Subtitles | هذا يذكرني أن علي دخول الفلسفة سألقاكم لاحقاً |
| Danke, wir sehen uns dann zu Hause. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً سألقاكم في المنزل |
| Fein, wir sehen uns dann. Freut mich, Sie kennenzulernen. | Open Subtitles | حسناً، سألقاكم حينها من الرائع مقابلتكم |
| wir sehen uns oben. | Open Subtitles | سألقاكم في الطابق العلوي |