Du hättest meine Motive schneller raus gefunden, wenn du dir die Mühe gemacht hättest nach meinem Namen zu fragen. | Open Subtitles | وكان بوسعكِ اكتشاف دوافعي بشكلٍ أسرع لو كلّفتِ نفسكِ سؤالي عن اسمي |
Gibt es etwas in meiner Arbeitsleistung... dass sie dazu bringt, mich das zu fragen. | Open Subtitles | هل هناك شيء في أدائي لعملي دعاك إلى سؤالي عن ذلك؟ |
Ich nahm ein paar Dutzend Dinge aus den Kisten. Ich verteilte sie im Raum und bat Leute einzutreten und mich alles zu fragen, was sie interessierte. | TED | حيث استخرجت بضعًا من أغراضي المخزنة، وعرضتها بإحدى الغرف، ودعوت المعارف لزيارتي وحثثتم على سؤالي عن أي شيء يلفتهم بتلك الأغراض. |
Hörst du wohl auf mich das zu fragen? | Open Subtitles | هلاّ توقفت سؤالي عن ذلك؟ |
Dann fing er an, nach meiner Mutter zu fragen. | Open Subtitles | وبعدها بدأ في سؤالي عن أمّي |
(Lachen) Das führte zu einer großen Untersuchung und ich wurde für drei Tage aus dem Haus entfernt, bis sie schließlich beschlossen, mich zu fragen, wie ich die Prellungen bekommen habe. | TED | (ضحك) وأدي ذلك إلى إجراء تحقيق واسع النطاق، وأخذت من المنزل لمدة ثلاثة أيام، حتى قرروا في النهاية سؤالي عن كيفية تعرضي للكدمات. |
Er hörte nicht auf, nach meinem Tennislehrer zu fragen. | Open Subtitles | ...(بري)، (بري) لم يكن ليتوقف عن سؤالي عن مدرب التنس |