"سادة الزمن" - Translation from Arabic to German

    • die Timelords
        
    • Time Lords
        
    • Time Master
        
    • Die Time
        
    • Time Masters
        
    • der Timelords
        
    Wenn du die Timelords aus dem Feuer gerettet hast, verliere sie nicht wieder. Open Subtitles لو انقذت حقا سادة الزمن لا تفقدهم مرة اخري
    Lange vor dem Zeitkrieg, wussten die Timelords dass er kommen wird, wie ein Sturm im Wind. Open Subtitles قبل حرب الزمن بكثير علم سادة الزمن بقدومه كعاصفة بين الرياح
    Nicht einmal die Time Lords kamen so weit. Wir sollten gehen. Open Subtitles حتى سادة الزمن لم يذهبوا لهذه الدرجة في المستقبل، يجب أن نغادر
    Wie kommt es, dass die altehrwürdige Gesellschaft der Time Lords einen Psychopathen erschuf? Open Subtitles كيف أنجب مجتمع سادة الزمن العريق مختلاً كهذا ؟
    Obwohl ich bezweifle, dass es eine Antwort gibt, die verhindert, dass das Gericht euch nicht aus dem Amt des Time Master enthebt. Open Subtitles على الرغم من أنني أشك بوجود جواب يمنع هذه المحكمة من فصلكما من سادة الزمن
    Die anderen Time Master wurden von ihrem Einwand überzeugt. Open Subtitles وباقي سادة الزمن تأثروا بمرافعتها وقبلوها
    Weshalb... persönliche Anhänge ausdrücklich vom Gremium der Time Masters verboten sind. Open Subtitles العلاقات الشخصية ممنوعة بوضوح من قبل مجلس سادة الزمن
    Die Hölle der Timelords. Open Subtitles جحيم سادة الزمن
    die Timelords haben einen Computer aus Geistern gebaut, in einer Gruft, bewacht von noch mehr Geistern. Open Subtitles لدى سادة الزمن كمبيوتر كبير مكوّن من أشباح في سرداب، يحرسه مزيد من الأشباح
    Jetzt müssen wir die Timelords abschütteln. Open Subtitles والآن علينا أن نتخلص من سادة الزمن
    Weil die Timelords sehr schlau sind. Spielt keine Rolle. Open Subtitles ،لأن سادة الزمن أذكياء لا يهم
    Ich wusste, es mussten die Timelords sein. Open Subtitles علمت بأنها من فعل سادة الزمن
    Es gibt hier drinnen Informationen über die Time Lords! Open Subtitles سادة الزمن ثمة معلومات تخص سادة الزمن في هذا الدماغ
    Die Time Lords haben nur mich wieder auferstehen lassen, weil sie wussten, dass ich der perfekte Krieger für einen Time War sein würde. Open Subtitles لم يبعثني سادة الزمن منالموت... إلّا لعلمهم أنني سأكون المحارب المثالي لحرب الزمن
    Lustig, denn du bist derjenige, der mich erkennen ließ, dass ich nie ein Time Master sein könnte. Open Subtitles هذا مضحك، لأنك من جعلتني أدرك أنني لا يمكن أن أكون ضمن سادة الزمن
    - Er hat offensichtlich seit unserer letzten Begegnung neue Spielzeuge von seinem Time Master Freund bekommen. Open Subtitles جلياً أنه استلم ألعاباً جديدة من أصدقائه سادة الزمن منذ مواجهتنا الأخيرة
    - Unter dem Einfluss der Time Masters. Open Subtitles -لقد قتل (ألدوس ) -تحت تأثير سادة الزمن
    Wir gehen weit über das Versteck der Timelords hinaus. Open Subtitles سنتجاوز زمن إختباء سادة الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more