"ساري المفعول" - Translation from Arabic to German

    • gilt
        
    • gültig
        
    • in Kraft
        
    Aber der Heimaturlaub gilt sowieso nur für 24 Stunden. Open Subtitles لكن أمر التسريح ساري المفعول لمدّة 24 ساعة فقط
    Ein Angebot, was übrigens immer noch gilt. Open Subtitles و العرض لايزال ساري المفعول بالمناسبة
    Und zweitens, mein Versprechen gilt trotzdem. Open Subtitles ! وثانياً، الوعد ما زال ساري المفعول
    In Ermangelung einer solchen Festlegung ist die Eintragung für einen Zeitraum von fünf Jahren gültig. UN وفي حال عدم وجود ذلك التحديد، يكون التسجيل ساري المفعول لمدة خمس سنوات.
    Ihre Zutrittsberechtigung ist noch gültig. Open Subtitles الحصول على تفويض الأمن لا يزال ساري المفعول.
    Jede vereinbarte Änderung tritt nach ihrer Billigung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen und die Kommission in Kraft. UN وأي تعديل يتفق عليه يصبح ساري المفعول لدى موافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجنة عليه.
    "in Kraft tritt der Vertrag zwölf Stunden nach der Unterzeichnung." Open Subtitles ان اتفاق الهدنة ساري المفعول اعتبارا من الساعة 22: 00
    Kommen die Parteien untereinander ungeachtet der Absätze 2, 3 und 4 überein, bestimmte Arten elektronischer Signaturen oder von Zertifikaten zu verwenden, so gilt diese Vereinbarung als ausreichend für die Zwecke der grenzüberschreitenden Anerkennung, es sei denn, die Vereinbarung wäre nach dem anwendbaren Recht ungültig oder unwirksam. UN 5 - إذا اتفقت الأطراف فيما بينها، برغم ما ورد في الفقرات 2 و 3 و 4، على استخدام أنواع معينة من التوقيعات الإلكترونية أو الشهادات، تعيّن الاعتراف بذلك الاتفاق باعتباره كافيا لأغراض الاعتراف عبر الحدود، ما لم يكن من شأن ذلك الاتفاق أن يكون غير صحيح أو غير ساري المفعول بمقتضى القانون المنطبق.
    Wenn ich in 12 Monaten nicht zurück bin, ist sie ab sofort gültig." Open Subtitles "إذا لم أعد بغضون 12 شهراً فيصبح ساري المفعول من هذه اللحظة"
    Ist ihre Zulassung noch gültig? Open Subtitles هل ترخيصها الطبي ساري المفعول ؟
    Der Befehl tritt sofort in Kraft und ist unanfechtbar. Open Subtitles القرار أصبح ساري المفعول الأن لا يمكن لأحد المجادلة
    Dieses Abkommen bleibt für einen Zeitraum von drei Jahren ab dem Datum, an dem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufnimmt, in Kraft. UN 1 - يظل هذا الاتفاق ساري المفعول لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من تاريخ مباشرة الحكمة الخاصة عملها.
    Diese Geschäftsordnung trat am 1. Januar 1948 in Kraft. UN وأصبح هذا النظام ساري المفعول في 1 كانون الثاني/يناير 1948.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more