Ich war stolz, Euch in den Armen zu halten in der Stunde Eurer Geburt. | Open Subtitles | طفلي العزيز، أنا كُنْتُ فخورَ جداً لإحتِجازك في ي الأسلحة في ساعةِ ولادتِكِ. |
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. | Open Subtitles | مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين |
Ich sitze da Stunde um Stunde und versuche, diesen Menschen zu helfen. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلسَ هناك ويَعتني بهذه ساعة ناسِ بعد ساعةِ |
Okay, Leute, wir teilen uns auf und treffen uns in'ner 1/2 Stunde hier wieder. | Open Subtitles | دعونا ننفصلَ َ. نحن فى إجتماع خلال ساعةِ نصفِ. |
36 Stunden lang werden wir Spenden für Drogenopfer auf der Welt sammeln. | Open Subtitles | نحن هنا ل36 ساعةِ لجَمْع المالِ لضحايا المخدرِ في جميع أنحاء العالم. |
In einer Stunde beginnt die Hochzeit und auf mich warten viele Leute. | Open Subtitles | زفافي يُفتَرضُ للبَدْء في أقل مِنْ ساعةِ واحدة وكُلّ شخص أنا أَبَداً معروفُ سَيصْبَحُ هناك. |
Navy SEALS werden in einer Stunde dort sein. | Open Subtitles | أختام البحريةِ سَتَكُونُ هناك في ساعةِ واحدة. |
Dann müssen Sie eine Stunde Nachhilfe in Erziehung absitzen. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَحْضرَ صنف أبوّة ساعةِ واحدِ. |
In einer Stunde am Blindeninstitut. | Open Subtitles | كُن في معهد العميان في غضون ساعةِ واحدة. |
Beim Film bekommst du pro Woche, was du hier pro Stunde verdienst. | Open Subtitles | أنت سَتَجْعلُ في الإسبوع بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ في ساعةِ تَعْملُ هذه. |
Aber in der Stunde, in der ich dich gekannt habe, liebte ich dich. | Open Subtitles | لكن في ساعةِ عَرفتُك، وأحببتُك. |
Du wirst pro Stunde bezahlt. | Open Subtitles | أنت تقبض نقوداً مقابل كل ساعةِ |
Wir schicken sie Ihnen in einer Stunde. | Open Subtitles | نحن سَنُرسلُه إليك في ساعةِ واحدة. |
- Abschlussbesprechung in einer Stunde. | Open Subtitles | - جلسه الاستماع خلال ساعةِ واحدة. - نعم يا سيدي. |
- bitte für uns Sünder... jetzt und in der Stunde unseres Todes. | Open Subtitles | - ادعي لنا نحنُ الخطائين الآن و في ساعةِ مماتنا |
Die Verstärkung wird in ungefähr einer Stunde da sein. | Open Subtitles | إسنادسَيَصِلُفي تقريباً ساعةِ واحدة. |
Ja, meine Zeit könnte zwar eine halbe Stunde besser sein, aber ich traf eine heiße Schnitte bei Meile 7. Wir nahmen einen Umweg, und hatten unseren eigenen Mini-Marathon, hinter einer Schrottkarre. | Open Subtitles | نعم، وقتي كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ مثل نِصْف ساعةِ أقل لَكنِّي قابلتُ فتاة مثيرة جدا في الميل السابع. وأَخذنَا إنعطاف سريع |
In einer Stunde gehen wir. | Open Subtitles | نَتْركُ في ساعةِ واحدة. |
- Ja, ja, in einer Stunde. - (Knall) | Open Subtitles | نعم، نعم، في ساعةِ واحدة. |
Wenn die Gestapo Sie schnappt, halten Sie 48 Stunden lang durch. - 48 Stunden? | Open Subtitles | إذا إعتقلت الجستابو أحداكن، فلتَصْمد ل48 ساعةِ. |