"ساعةِ" - Translation from Arabic to German

    • Stunde
        
    • Stunden lang
        
    Ich war stolz, Euch in den Armen zu halten in der Stunde Eurer Geburt. Open Subtitles طفلي العزيز، أنا كُنْتُ فخورَ جداً لإحتِجازك في ي الأسلحة في ساعةِ ولادتِكِ.
    Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Open Subtitles مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين
    Ich sitze da Stunde um Stunde und versuche, diesen Menschen zu helfen. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلسَ هناك ويَعتني بهذه ساعة ناسِ بعد ساعةِ
    Okay, Leute, wir teilen uns auf und treffen uns in'ner 1/2 Stunde hier wieder. Open Subtitles دعونا ننفصلَ َ. نحن فى إجتماع خلال ساعةِ نصفِ.
    36 Stunden lang werden wir Spenden für Drogenopfer auf der Welt sammeln. Open Subtitles نحن هنا ل36 ساعةِ لجَمْع المالِ لضحايا المخدرِ في جميع أنحاء العالم.
    In einer Stunde beginnt die Hochzeit und auf mich warten viele Leute. Open Subtitles زفافي يُفتَرضُ للبَدْء في أقل مِنْ ساعةِ واحدة وكُلّ شخص أنا أَبَداً معروفُ سَيصْبَحُ هناك.
    Navy SEALS werden in einer Stunde dort sein. Open Subtitles أختام البحريةِ سَتَكُونُ هناك في ساعةِ واحدة.
    Dann müssen Sie eine Stunde Nachhilfe in Erziehung absitzen. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَحْضرَ صنف أبوّة ساعةِ واحدِ.
    In einer Stunde am Blindeninstitut. Open Subtitles كُن في معهد العميان في غضون ساعةِ واحدة.
    Beim Film bekommst du pro Woche, was du hier pro Stunde verdienst. Open Subtitles أنت سَتَجْعلُ في الإسبوع بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ في ساعةِ تَعْملُ هذه.
    Aber in der Stunde, in der ich dich gekannt habe, liebte ich dich. Open Subtitles لكن في ساعةِ عَرفتُك، وأحببتُك.
    Du wirst pro Stunde bezahlt. Open Subtitles أنت تقبض نقوداً مقابل كل ساعةِ
    Wir schicken sie Ihnen in einer Stunde. Open Subtitles نحن سَنُرسلُه إليك في ساعةِ واحدة.
    - Abschlussbesprechung in einer Stunde. Open Subtitles - جلسه الاستماع خلال ساعةِ واحدة. - نعم يا سيدي.
    - bitte für uns Sünder... jetzt und in der Stunde unseres Todes. Open Subtitles - ادعي لنا نحنُ الخطائين الآن و في ساعةِ مماتنا
    Die Verstärkung wird in ungefähr einer Stunde da sein. Open Subtitles إسنادسَيَصِلُفي تقريباً ساعةِ واحدة.
    Ja, meine Zeit könnte zwar eine halbe Stunde besser sein, aber ich traf eine heiße Schnitte bei Meile 7. Wir nahmen einen Umweg, und hatten unseren eigenen Mini-Marathon, hinter einer Schrottkarre. Open Subtitles نعم، وقتي كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ مثل نِصْف ساعةِ أقل لَكنِّي قابلتُ فتاة مثيرة جدا في الميل السابع. وأَخذنَا إنعطاف سريع
    In einer Stunde gehen wir. Open Subtitles نَتْركُ في ساعةِ واحدة.
    - Ja, ja, in einer Stunde. - (Knall) Open Subtitles نعم، نعم، في ساعةِ واحدة.
    Wenn die Gestapo Sie schnappt, halten Sie 48 Stunden lang durch. - 48 Stunden? Open Subtitles إذا إعتقلت الجستابو أحداكن، فلتَصْمد ل48 ساعةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more