Das war vor einer Stunde und es ist unglaublich, dass ich das eben laut gesagt hab. | Open Subtitles | ، ذلك كان قبل ساعة تقريباً والآن أنا لا أصدق أنني قلت هذا بصوت مرتفع |
Triff uns einfach in einer Stunde vor der Tür. | Open Subtitles | فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً .. |
Die anderen beiden auch, mit etwa einer Stunde Vorsprung. | Open Subtitles | وكذلك فعلا قبلها بنصف ساعة تقريباً ما الذي حدث؟ |
Ich hab gestern Nacht für ungefähr eine Stunde Grimassen geschnitten. | Open Subtitles | كنت أعمل لها وجوه مضحكة ليلة أمس لـ ساعة تقريباً |
Das tut mir leid. Tut mir leid. Er ist etwa vor 'ner Stunde verstorben. | Open Subtitles | ــ أنا آسف ــ آسفة، توفّي منذ ساعة تقريباً |
Deshalb waren Sie fast eine Stunde, nachdem der Mord stattgefunden hatte, am Tatort. | Open Subtitles | و لهذا كُنتما في مسرح الجريمة بعد ساعة تقريباً من حُدوث الجريمة |
Mein Hund ist vor einer Stunde aus dem Haus ausgerissen und seitdem such ich ihn schon überall. | Open Subtitles | كلبي هرب من المنزل قبل ساعة تقريباً و أنا أبحث عنه منذ ذلك |
Der Tunnel soll aber in einer Stunde wieder frei sein. | Open Subtitles | السلطات تقول أنهُ سيتم أخلاؤه خلال ساعة تقريباً. |
Gut. Ich muss kurz weg. Aber in einer Stunde bin ich zurück. | Open Subtitles | جيد، سأخرج لوقت قليل وسأعود بعد ساعة تقريباً |
Sie sind in einer Stunde hier. Polizisten werden früher hier sein. | Open Subtitles | سيصلون بعد ساعة تقريباً وستصل شرطة الولاية قبلهم |
Ich muss ihn nur reinlassen und dann bin ich in einer Stunde oder so zurück. | Open Subtitles | أحتاج فقط لإدخاله وبعد ذلك سأعود خلال ساعة تقريباً. |
Der hier läuft in einer Stunde vor einen Lkw, und der andere stirbt kurz vorher in einer Seitenstraße. | Open Subtitles | الأول ستصدمه شاحنة هنا بعد ساعة تقريباً والأخرى تموت هنا على جانب الشارع قبل ذلك بقليل. |
Sie waren etwa seit einer Stunde dort und dann gingen Sie zurück zum Wagen, um Zigaretten zu holen. | Open Subtitles | إذاً أنت كنت هناك، لمدة ساعة تقريباً وبعدها |
Die Behandlung dauert etwa eine Minute und die meisten Patienten sind nach einer Stunde wieder fit für den Alltag. | TED | تستمر الجلسة العلاجيّة نحو دقيقة واحدة، ويستطيع معظم المرضى متابعة نشاطاتهم العاديّة بعد ساعة تقريباً من كلّ جلسة علاجيّة. |
Ich habe sie vor etwa einer Stunde angerufen, und sie gebeten, mich hier um 10 Uhr zu treffen. | Open Subtitles | آجل ... هاتفتهم منذ ساعة تقريباً وطلبت مقابلتهم هنا الساعة 10: |
Sie fuhr zur Zivilschutzübung im Gemeindehaus... vor einer Stunde. | Open Subtitles | "لقد ذهبت إلى لقاء في الدفاع المدني في قاعة " باروش قبل ساعة تقريباً |
Mr. Palmer, vor einer Stunde wurde ein unbekannter Toter bei uns deponiert. | Open Subtitles | سيد (بالمر), منذ ساعة تقريباً, تم تسليم جثة بشكل مجهول لمكتبنا |
Ich war ungefähr eine Stunde zu Hause. | Open Subtitles | لذا مكثت بالبيت لمدة ساعة تقريباً |
Wir haben ungefähr eine Stunde. | Open Subtitles | حسناً ، كم لدينا من الوقت ؟ - ساعة تقريباً - |
Er ging vor 'ner Stunde auf die Toilette und ist seitdem nicht zurückgekommen. | Open Subtitles | أنت والكثير من الأشخاص يريدونه (حتى السيدة (بليك لقد ذهب لدورة المياه منذ ساعة تقريباً |
Du hast fast eine Stunde für die Jungs Zeit. Was ist los? | Open Subtitles | كان لديك ساعة تقريباً لكي تخرجي مع الطفل ما الأمر؟ |