Durchschnittlich kaufen Verbraucher eine Stunde lang mit dem Handy ein -- | TED | في المتوسط، قد يأخذ المستهلك ساعة على هاتفه أثناء التسوق. |
Und dann musst du mindestens eine Stunde warten, bis du fahren kannst. | Open Subtitles | وحينها يجب أن تنتظري ساعة على الأقل قبل أن تستطيعي القيادة |
Ihr konntet den Mordtatort nicht rund um die Uhr bewachen. | Open Subtitles | امكانياتكم محدودة، لا تستطيعون اجراء مراقبة طوال 24 ساعة على موقع الجرائم ذاك. |
Selbst wenn Sie wirklich soviel brauchen, dann ist es einfach für Sie, das Zeug rund um die Uhr zu schlucken, auch wenn Sie praktizieren. | Open Subtitles | حتى لو كان هدفك كله ببساطة تعاطيه 24 ساعة على ممدار 7 أيام بينما تمارس الطب |
Das heißt 7 Tage die Woche, 24 Stunden am Tag. | Open Subtitles | أريد مراقبة كاملة 24 ساعة على مدار الساعة ليلا نهارا لا نغلق أبدا ومتاحين 7 ايام في الأسبوع |
Das heißt sieben Tage die Woche, 24 Stunden am Tag. | Open Subtitles | أريد مراقبة كاملة 24 ساعة على مدار الساعة ليلا نهارا لا نغلق أبدا ومتاحين 7 ايام في الأسبوع |
Nach 'ner halben Stunde im Internet wissen Sie, dass mich Schuld und Selbstverachtung zerfressen. | Open Subtitles | بمجرد الجلوس نصف ساعة على شبكة الإنترنت سيخبركِ ذلك بأنني مشوب بالذنب و |
Ich bin in 20 Minuten zurück. Maximal in einer halben Stunde. | Open Subtitles | سوف أرجع .خلال 20 دقيقة أو نصف ساعة على الأكثر |
- Mindestens eine halbe Stunde, außer Sie haben eine andere explosionsresistente Box für zwei Personen. | Open Subtitles | نصف ساعة على الأقل، إلا إذا حصلت على تردد آخر درع مقاوم يناسب اثنين |
All diese Pinguine wurden peinlich genau vom Öl gesäubert. Und zwei Leute brauchten mindestens eine Stunde, | TED | كان يجب أن تتم إزالة النفط عن البطاريق بدقة ويستغرق شخصان ساعة على الأقل |
Nein. Ich muss eine halbe Stunde telefonieren. | Open Subtitles | لا سَيَأْخذ مُني حولي نِصْف ساعة على الهاتف |
In einer Stunde ist alles vorbei. | Open Subtitles | الأمر بكامله سينتهي خلال ساعة على الأكثر |
Nein, sie arbeitet rund um die Uhr daran, ihren Chefredakteur zu beeindrucken. | Open Subtitles | كلا، لقد كانت عمل 24 ساعة على مدار الأسبوع لإثارة إعجاب فتى التحرير العجيب |
- Ja, rund um die Uhr. | Open Subtitles | أجل، سيدي. إنه متواجد 24 ساعة على مدار الأسبوع. |
Ein digitales Gedächtnis, rund um die Uhr verfügbar. | Open Subtitles | الشبح الرقمي للعالم سيكون متاح 24 ساعة على مدار الإسبوع |
Retter in der Not. 27 Stunden am Grill. 17 davon Überstunden. | Open Subtitles | هنا72 ساعة على الشوايه هنا 72 ساعه و17 يوم عمل وقت اضافي |
Den ganzen Tag, mindestens 15 Stunden am Computer. | Open Subtitles | ثم ينام. طوال اليوم 15 ساعة على الأقل على الكمبيوتر يوميا. |
Ein Techniker beobachtet den Durchfluss 24 Stunden am Tag, die Energie fließt durch das Tor, wo es eine Art von zellularer Regenration verursacht. | Open Subtitles | تقني واحد يبقى في المسؤولية لردود الأفعال , (24) ساعة على مدار اليوم الطاقة تتغذى من خلال البوابة حيث أنها تشجع نوع ما تجدد الخلية السيدة (كولينز) كانت موضوع الإختبار |