Ja, und während du weg warst, kamen drei Drohanrufe In einer Stunde. | Open Subtitles | نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة |
1972 erzielte Eddy Merckx den Rekord für die längste Strecke auf dem Rad in einer Stunde: 49,431 Kilometer. | TED | في عام 1972، حقق إيدي ميركس الرقم القياسي لأطول مسافة تُقطع بالدراجة في ساعة واحدة عند 30 ميل، 3,774 قدم. |
Gib mir nur eine Stunde Zeit! Ich brauche Zeit zum Nachdenken. | Open Subtitles | امنحنى ساعة واحدة فقط احتاج بعض الوقت للتفكير بالأمر |
Bitte gib mir noch eine Stunde, bis das nächste Flugzeug geht. | Open Subtitles | أرجو أن تمنحينى ساعة واحدة حتى تقلع الطائرة التالية |
Ich habe nur eine Stunde, und es gibt viel zu tun. | Open Subtitles | تعلمين أن لدى ساعة واحدة وهناك الكثير من الأعمال لأقوم بها |
Jungen bleiben nicht lange bei mir, weil ich heißlaufe. Mädchen bleiben nicht lange bei mir, weil ich nur für eine Stunde bezahle. | Open Subtitles | لا تعانقني الفتيات كثيراً لٔانني أدفع ثمن ساعة واحدة |
Seien Sie In einer Stunde an den Crystal Towers im Stadtzentrum. | Open Subtitles | أشياء عادية "إذهب للأبراج الكريستالية خلال ساعة واحدة" |
In etwa einer Stunde verlassen die Wraith den Hyperraum... und zwar hier. | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة تقريبا الريث سيتركون الفضاء الفوقي هنا |
Ich rufe dich In einer Stunde in der Agentur an, okay? | Open Subtitles | هيا حبيبتي من فضلك، سأتصل بك في الأستوديو بعد ساعة واحدة وداعا |
- In einer Stunde wäre ich tot. - Sie sind seit 45 Minuten hier. | Open Subtitles | كنت قتلت نفسي بعد ساعة واحدة أنت هنا منذ 45 دقيقة |
Siebzehn UFOs wurden In einer Stunde gesichtet. | Open Subtitles | سبعة عشر جسما غريبا إكتشفت خلال ساعة واحدة |
Ich will 200 Soldaten hier haben die bereit sind, In einer Stunde den ganzen Wald zu durchsuchen. | Open Subtitles | أريد 200 جندي هنا لنبدأ البحث في الغابة خلال ساعة واحدة هل استوعبتني؟ |
An der Memorial-Brücke In einer Stunde. | Open Subtitles | يقول يكون في الجسر التذكاري في بيثيسدا في ساعة واحدة. |
"Mr Pu Yi und seine Familie haben eine Stunde Zeit, die Verbotene Stadt zu verlassen." | Open Subtitles | . .. السيد بويي وعائلته أمنحك ساعة واحدة لترك المدينة المحرمة |
Du hast eine Stunde Zeit für den Fall. Bis die Kinder im Bett sind. | Open Subtitles | أمامك ساعة واحدة لايجاد حل للقضية في حين أضع الاطفال في السرير |
Lass dir eine Stunde Zeit, ja, bevor du rauskommst und deinen Truck suchst. | Open Subtitles | أمامك ساعة واحدة. مفهوم؟ ساعة واحدة قبل أن تعود إلى هُنا وتبحث عن شاحنتك. |
Nur noch eine Stunde bis zur Party, Baby. | Open Subtitles | أمامك ساعة واحدة حتى ميعاد الحفلة يا صديقى |
Ich habe noch eine Stunde, 27 Minuten und 52 Sekunden. | Open Subtitles | سآخذ ساعة واحدة وسبع وعشرون دقيقة واثنين وخمسين ثانية, |
Okay Leute, es ist noch eine Stunde bis zum Essen. | Open Subtitles | يا رفاق ، لدينا حوالي ساعة واحدة قبل وجبة الإفطار |
Wartet nur eine Stunde auf mich. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال ساعة واحدة ارحلي ، هيا اذهبوا. |
Du gehst für eine Stunde weg und ich gebe dir alles, was ich habe. | Open Subtitles | نغادر بعد ساعة واحدة و يمكنك الحصول على كل ما لدي |
Wir greifen In einer Stunde an! | Open Subtitles | سنهاجم في ساعة واحدة! |
Wir können CRS in etwa einer Stunde erreichen... abhängig von den Verkehrsbedingungen. | Open Subtitles | ''نستطيع الوصول إلى ''منظمة البحوث السابرانية ...خلال ساعة واحدة استناداً إلى إزدحام المرور... |