"ساعة واحدة" - Translation from Arabic to German

    • In einer Stunde
        
    • eine Stunde Zeit
        
    • noch eine Stunde
        
    • nur eine Stunde
        
    • für eine Stunde
        
    • einer Stunde an
        
    • etwa einer Stunde
        
    Ja, und während du weg warst, kamen drei Drohanrufe In einer Stunde. Open Subtitles نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة
    1972 erzielte Eddy Merckx den Rekord für die längste Strecke auf dem Rad in einer Stunde: 49,431 Kilometer. TED في عام 1972، حقق إيدي ميركس الرقم القياسي لأطول مسافة تُقطع بالدراجة في ساعة واحدة عند 30 ميل، 3,774 قدم.
    Gib mir nur eine Stunde Zeit! Ich brauche Zeit zum Nachdenken. Open Subtitles امنحنى ساعة واحدة فقط احتاج بعض الوقت للتفكير بالأمر
    Bitte gib mir noch eine Stunde, bis das nächste Flugzeug geht. Open Subtitles أرجو أن تمنحينى ساعة واحدة حتى تقلع الطائرة التالية
    Ich habe nur eine Stunde, und es gibt viel zu tun. Open Subtitles تعلمين أن لدى ساعة واحدة وهناك الكثير من الأعمال لأقوم بها
    Jungen bleiben nicht lange bei mir, weil ich heißlaufe. Mädchen bleiben nicht lange bei mir, weil ich nur für eine Stunde bezahle. Open Subtitles لا تعانقني الفتيات كثيراً لٔانني أدفع ثمن ساعة واحدة
    Seien Sie In einer Stunde an den Crystal Towers im Stadtzentrum. Open Subtitles أشياء عادية "إذهب للأبراج الكريستالية خلال ساعة واحدة"
    In etwa einer Stunde verlassen die Wraith den Hyperraum... und zwar hier. Open Subtitles خلال ساعة واحدة تقريبا الريث سيتركون الفضاء الفوقي هنا
    Ich rufe dich In einer Stunde in der Agentur an, okay? Open Subtitles هيا حبيبتي من فضلك، سأتصل بك في الأستوديو بعد ساعة واحدة وداعا
    - In einer Stunde wäre ich tot. - Sie sind seit 45 Minuten hier. Open Subtitles كنت قتلت نفسي بعد ساعة واحدة أنت هنا منذ 45 دقيقة
    Siebzehn UFOs wurden In einer Stunde gesichtet. Open Subtitles سبعة عشر جسما غريبا إكتشفت خلال ساعة واحدة
    Ich will 200 Soldaten hier haben die bereit sind, In einer Stunde den ganzen Wald zu durchsuchen. Open Subtitles أريد 200 جندي هنا لنبدأ البحث في الغابة خلال ساعة واحدة هل استوعبتني؟
    An der Memorial-Brücke In einer Stunde. Open Subtitles يقول يكون في الجسر التذكاري في بيثيسدا في ساعة واحدة.
    "Mr Pu Yi und seine Familie haben eine Stunde Zeit, die Verbotene Stadt zu verlassen." Open Subtitles . .. السيد بويي وعائلته أمنحك ساعة واحدة لترك المدينة المحرمة
    Du hast eine Stunde Zeit für den Fall. Bis die Kinder im Bett sind. Open Subtitles أمامك ساعة واحدة لايجاد حل للقضية في حين أضع الاطفال في السرير
    Lass dir eine Stunde Zeit, ja, bevor du rauskommst und deinen Truck suchst. Open Subtitles أمامك ساعة واحدة. مفهوم؟ ساعة واحدة قبل أن تعود إلى هُنا وتبحث عن شاحنتك.
    Nur noch eine Stunde bis zur Party, Baby. Open Subtitles أمامك ساعة واحدة حتى ميعاد الحفلة يا صديقى
    Ich habe noch eine Stunde, 27 Minuten und 52 Sekunden. Open Subtitles سآخذ ساعة واحدة وسبع وعشرون دقيقة واثنين وخمسين ثانية,
    Okay Leute, es ist noch eine Stunde bis zum Essen. Open Subtitles يا رفاق ، لدينا حوالي ساعة واحدة قبل وجبة الإفطار
    Wartet nur eine Stunde auf mich. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ساعة واحدة ارحلي ، هيا اذهبوا.
    Du gehst für eine Stunde weg und ich gebe dir alles, was ich habe. Open Subtitles نغادر بعد ساعة واحدة و يمكنك الحصول على كل ما لدي
    Wir greifen In einer Stunde an! Open Subtitles سنهاجم في ساعة واحدة!
    Wir können CRS in etwa einer Stunde erreichen... abhängig von den Verkehrsbedingungen. Open Subtitles ''نستطيع الوصول إلى ''منظمة البحوث السابرانية ...خلال ساعة واحدة استناداً إلى إزدحام المرور...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more