Es war eigentlich schade, wissen Sie, all das passierte in etwa zwei Stunden. | TED | لذا كانت قليلاً، كما تعلمون، حصل كل ذلك في ساعتين تقريباً. |
Das geht nicht. Die Debatte ist in gut zwei Stunden. | Open Subtitles | هذا غير ممكن المناظرة بعد ساعتين تقريباً |
Viel besser als vor zwei Stunden. | Open Subtitles | أفضل منذ ساعتين تقريباً ألديك نقود للغداء؟ |
Sie haben fast zwei Stunden geschlafen. | Open Subtitles | أنتي كنتِ نائمة لمدة ساعتين تقريباً |
Erstens, Sie laden das Auto jedesmal auf, wenn Sie anhalten – Autos haben ja diese eigentümliche Angewohnheit, das sie für ungefähr zwei Stunden fahren und dann 22 Stunden parken. | TED | العنصر الأول هو أنك تشحن سيارتك أينما تتوقف -- بما فى ذلك هذه السيارات الغريبة التى تسير لمدة ساعتين تقريباً و تقف لمدة ٢٢ ساعة تقريباً . |
Wenn wir schon beim Thema sind, wir haben gerade mal zwei Stunden, bis das Verwaltungsbüro um 17 Uhr zumacht. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، لدينا ساعتين تقريباً حتى موعد إغلاق مكتب مقاطعة (كلارك) عند الخامسة. |
Es sind fast zwei Stunden vergangen, seit Joe Carroll Geiseln im Todestrakt nahm. | Open Subtitles | لقد مظت ساعتين تقريباً منذ أن أخذ (جو كارول) رهائن في قسم المحكومينَ بالأعدام |
Die Wahlzentren in Ohio sind seit zwei Stunden dicht. | Open Subtitles | أُغلقت مراكز الاقتراع في (أوهايو) منذ ساعتين تقريباً |