Da ist frische Luft. Helft mir hoch! | Open Subtitles | أنا أشتم رائحة الهواء النقي ساعدوني على النهوض. |
Helft mir auszubrechen. | Open Subtitles | ساعدوني على الهرب. |
Helft mir, die Luke zu öffnen. | Open Subtitles | ساعدوني على فتح هذا الباب |
Der böse Mann wollte mich verkaufen, aber meine Freunde Babi und die Buddies halfen mir zu fliehen. | Open Subtitles | حاول ا لرجل الشرير بيعي ولكن أصدقائي الجدد بابي والبوديز ساعدوني على الفرار |
Sie und dein Opa halfen diese Kirche zu erbauen. | Open Subtitles | .هيّ و جدتك ساعدوني على بناء هذه الكنيسة |
helfen Sie mir beim Kampf für Umweltgerechtigkeit und wirtschaftliche Gerechtigkeit. | TED | ساعدوني على أن أحارب من أجل العدالة البيئية والاقتصادية |
helfen Sie mir, ihn festzuhalten. Ganz ruhig bleiben. | Open Subtitles | إنها نوبة مرضية ساعدوني على الإمساك به |
Helft mir, die woanders hinzustellen. | Open Subtitles | ساعدوني على نقل بعضاً من هذه. |
Helft mir, ihn aufzurichten. | Open Subtitles | ساعدوني على رفعه. |
Helft mir ihn runterzuholen! | Open Subtitles | ساعدوني على إنزاله! |
Mehr Enkel halfen mir dabei. | TED | أحفاد أكثر ساعدوني على طول المسار. |
(Gelächter) Denken Sie darüber nach. Diese Männer, die nicht die gleichen Bildungsmöglichkeiten hatten wie ich, halfen mir durch ihre engagierte Unterstützung, weiterführende Qualifikationen in Jura zu erlangen. | TED | (ضحك) ولكن لنفكر في الأمر. هؤلاء الرجال، الذين لم يكن لديهم الفرص التعليمية التي حظيت بها ساعدوني على الحصول على مؤهلات عليا في القانون بمساعدتهم المتفانية. |
helfen Sie mir, meinen Sohn zu finden! | Open Subtitles | ! رجاءً ساعدوني على إيجاد إبني ! إنه مفقود |
Also wenn wir das erstmal tun, werde ich nicht mehr wütend sein. (Lachen) Also helfen Sie mir bitte, das zu schaffen. | TED | ما إن ننتهي من ذلك، لن أكون غاضبا. (ضحك) إذن، أعزّائي ساعدوني على الوصول إلى ذلك الهدف. |
helfen Sie mir, sie zu tragen! | Open Subtitles | ساعدوني على نقلها هيا ساعدوني |