Kleine Liebesbriefe von unserer Wache und von Scherbach, wobei Schulz der Postbote war. | Open Subtitles | ملاحظات حب صغيره بين ضابط حراستنا و(فون شيرباخ وكان (شولذ) ساعى البريد |
ALICE: Es fuhren Autos vorbei. Und der Postbote war da. | Open Subtitles | السيارات التى مرت فى الشارع ساعى البريد |
Wie wird man eigentlich Postbote? | Open Subtitles | اذا كيف تصبح ساعى بريد؟ |
Ein Kurier der Allianz ist unterwegs über Los Angeles nach Deutschland. | Open Subtitles | ساعى التحالف سيأتى الى لوس أنجلوس ثم سيذهب الى المانيا |
Er hat den Tatort vor drei Minuten auf dem Motorrad verlassen, angezogen wie ein Kurier. | Open Subtitles | لقد غادر مسرح الجريمة منذ ثلاث دقائق على الدراجة ويرتدى مثل ساعى البريد |
Vater, ein Postreiter! | Open Subtitles | أبى ساعى البريد. |
Samuel, ein Postreiter! | Open Subtitles | صمويل ! ساعى البريد قادم. |
Offenbar war der Postbote da. | Open Subtitles | لابد من أن ساعى البريد قد جاء |
Mir fällt ein, der Postbote konnte das hier nicht bei Ihnen einwerfen ich sagte ihm, ich würde es Ihnen geben. | Open Subtitles | بالمناسبة، (بامبكين)... ساعى البريد لم يستطع وضع هذا بداخل صندوقكِ... لذا فقد أخبرته أنها بعض من رسائل الحبّ. |
Ich habe dem Kurier gesagt, dass er sich melden soll, sobald er mein kleines... | Open Subtitles | جاءنى نداء من ساعى البريد بتسليم هديتى... |
Jan benutzt einen Kurier, um Nachrichten zu verschicken, aber sie sind verschlüsselt. | Open Subtitles | -حقاً . (جان) يستخدم ساعى ليرسل رسائلة ولكنهم مُشفرين |