"ساعي بريد" - Translation from Arabic to German

    • Postbote
        
    • ein Briefträger
        
    • ein Kurier
        
    • Postmann
        
    • Postboten
        
    Der Tag ist nicht mehr fern, an dem jeder Postbote für den Einsatz mit dem Helikopter trainieren muss. Open Subtitles كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة.
    Nur ein anderer Postbote kann dich zum Postboten machen. Open Subtitles ساعي بريد آخر فقط يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَك ساعي بريد.
    Damals schrieb man noch Briefe. Ich bin Postbote, weißt du. Open Subtitles حيث كانت تصلك رسائل البريد أنا ساعي بريد كماترى
    Heute gab es zwei Mordopfer, ein Briefträger und ein Psychologe. Open Subtitles جريمتين قتل صباح اليوم ساعي بريد وطبيب نفسي
    Es ist dein Job und ich bin nur ein Briefträger, aber du hast ein Revier voller Polizisten, und das FBI ist hier, so dass ich gerade... Open Subtitles هذا عملكِ وأنا مجرد ساعي بريد ولكنكِ في منطقة مليئة برجال الشرطة ...وبالإضافة إلى المباحث الفيدرالية , لذا
    Wenn er ein Kurier ist, dann steht in einer der Nachrichten vielleicht etwas über Jamie. Open Subtitles لو كان ساعي بريد لربما أحدى برقياته تذكرشيء عن جايمي
    Sagte, er sei Postmann. Open Subtitles قالَ انه ساعي بريد.
    - Lass dich nicht sehen. - Ich bin ein Postbote! Open Subtitles لابد ان تبقى بعيداً عن الأنظار - أنا ساعي بريد -
    Ich weiß, es kann nicht der Postbote, der Kohle Mann, Mann, das Eis, sie haben heute hier gewesen kann nicht der Kaufmann, der Metzger, der Bäcker werden sie nicht so knock Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون ساعي بريد ، الرجل الفحم ورجل الثلج ، لقد كانوا هنا اليوم لا يمكن أن يكون البقال والجزار والخباز ، فإنها لا تدق على هذا النحو
    Ein Postbote am Tag... Wächter der Stadt bei Nacht. Open Subtitles "ساعي بريد بالنهار، وحامي المدينة ليلاً."
    Du bist jetzt Postbote. Open Subtitles أنت الان ساعي بريد.
    Todd ist ein Postbote. Warum hast du ihn? Open Subtitles تودّ ساعي بريد, لما هو لديك؟
    Sie müssen der schlechteste Postbote aller Zeiten sein. Open Subtitles لا بد أنك أسوء ساعي بريد
    Ich bin immer noch Postbote. Open Subtitles انا ما زالَت ساعي بريد!
    Seh' ich aus wie ein Briefträger? Open Subtitles ماذا أبدو لك ؟ ساعي بريد ؟
    Ich kann es nicht fassen, ich werde ein Briefträger sein. Open Subtitles لا أصدّق أني سأكون ساعي بريد.
    Im Malmö wurde ein Briefträger mit einer Machete erschlagen. Open Subtitles في "مالمو" ساعي بريد قٌتل بالمنجل
    Euer Ehren, vor vier Jahren, fühlte ein Briefträger namens Stanley Powell eine Verengung in seiner Brust. Open Subtitles ،حضرتُكِ ،منذ أربع سنين مضت (ساعي بريد اسمه (ستانلي باول .شعر بضيقٍ بصدره
    Ich bin ein Kurier, bitte. Open Subtitles أنني ساعي بريد,أرجوكِ
    New Mexiko... ein Postmann verschwindet, die Erde platzt auf. Open Subtitles (ساعي بريد اختفي في (نيو ميكسيكو ،وفي نفس الوقت انشقَّت الأرض
    Ja, die Amerikaner wollen aus jedem Postboten einen Akrobaten machen, für den die unüberwindlichsten Schwierigkeiten zum Kinderspiel werden. Open Subtitles كما هو يستعيد بأمان وبسرعته في منتصف الهواء. ونعم، الأمريكيون يريدون تحويل كل ساعي بريد إلى بهلوان. لكي تصبح الصعوبات القصوى كلعبة أطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more