"ساقيه" - Translation from Arabic to German

    • Beine
        
    • Beinen
        
    • Bein
        
    In einer Geschichte verlor ein Taucher seine Beine, als er aus einer Riesenmuschel eine Perle holen wollte. TED هنالك قصة تحكي عن غوّاص فقد ساقيه أثناء محاولته استخراج لؤلؤة من محّار عملاق.
    Denn dann b/eiben uns nur noch seine dünnen, dürren Beine... mit den b/auen Adern darauf. Open Subtitles لأنك ترين كل ما لدينا في ساقيه النحيلتين الطويلتين بعروقهما الزرقاء الصغيرة
    Bitte brich ihm nicht die Beine oder so was, ok? Open Subtitles انظر، لا تَكْسرْ ساقيه أَو أيّ شئ، اوكي؟
    Unser Charakter hat nun also eine motorische Intelligenz in seinem Oberkörper – noch keine in den Beinen, in diesem Beispiel. TED حتى الآن هذه الأشياء لديها مهارات حركية تخص القسم الأعلى من الجسم. لا شيء حتى الآن في ساقيه ، في هذا المثال بالذات.
    Wenn du den Pipimann zwischen den Beinen meinst, ja. Open Subtitles إذا كنت تشيرين السيد وينكي بين ساقيه ، فنعم
    Also habe ich es getan... und er schlang sein Bein um mich. Open Subtitles لذا فعلت ذلك فقام بلف ساقيه حولي هذا أخافني فقمت برميه
    Weil er keine Beine hatte, trainierte er stattdessen seine Arme. Open Subtitles ولأنه فقد ساقيه قضى أغلب وقته فى محاولة الإعتماد على ذراعيه
    Ist es ihre Augenfarbe, die Form ihrer Beine, die hohen Absätze? Open Subtitles هل بسببِ لونِ عينيه شكلُ ساقيه بسببِ سَبلَة عَقبِيه؟
    Er kann seine Beine nicht bewegen. Open Subtitles فقد وعيه، و احتجنا لإنعاشه و لازال لا يحرك ساقيه
    Die Beine haben immernoch den "Neu-Geruch". Open Subtitles وضعت ساقيه القديمة في كيس إذا كنتم تريدونها رائع ..
    Weiter so, und ich breche ihm mehr als die Beine. Open Subtitles واصل التحدّث بوقاحة و سأكسر أكثر من ساقيه
    Er verlor die Kontrolle über seine Hände, dann über seine Beine, über seine Stimme, manchmal sogar seine Atmung. Open Subtitles لقد تربطت يديه ثم ساقيه خطابه في نهايه المطاف تنفسه
    Das letzte Mal, als ich Rudi gesehen habe, bevor er die Beine verloren hat, da... hat er gesagt, dass er aufhören will, Open Subtitles أخر مرة رايت رودي كان قبل أن يفقد ساقيه لقد قال أنه يريد التقاعد
    Ich verstehe nicht, wie er sich die Beine so brechen konnte, auf der Treppe. Open Subtitles ما لا أفهمه كيف إستطاع أن يكسر ساقيه هكذا بسقوطه من على درجات السلالم.
    Also holte ich den Wagenheber aus dem Kofferraum und brach ihm beide Beine. Open Subtitles لذا، ترجلتُ من السيارة وجلبتُ مفك الإطارات من صندق سيارتي وكسرتُ كلتا ساقيه.
    Und danach, wie schnell sich seine 60-jährigen Beine bewegen, würde ich sagen, dass er in Gefahr ist. Open Subtitles وبالحكم من خلال سرعة تحرك ساقيه ذات الستين عاماً، سأقول أنه في خطر
    Aber er könnte einen Hirnschaden oder seine Beine verloren haben. Open Subtitles لا يعني ذلك استحالة إصابته بخلل في دماغه، أو فقدان ساقيه.
    Dieses metaphorische Konzept wird Dr. Hodgins seine Beine nicht zurück geben. Open Subtitles وهذا مفهوم مجازي لا يعطي الدكتور هودجينز المقدرة على إستخدام ساقيه
    Ich hab 's satt, jeden Mann nur noch als Schwanz auf Beinen zu sehen. Open Subtitles انا تعبت من البحث عن اي رجل فقط من اجل القضيب الي بين ساقيه
    Zum Beispiel, wir fanden Birkensaft in der Fraktur der linken Elle des Opfers und die Kratzer an seinen Beinen enthielten Pollen dieser Sumpf-Rhododendren. Open Subtitles وصلنا البتولا تستنزف في كسر عظم الزند الأيسر الضحية، والورطات على ساقيه لها غبار الطلع من هذه الازاليات مستنقع.
    Abgesehen von anderen Verletzungen, die die Tiere auf Rodeos erleiden, wie gebrochenen Beinen, Open Subtitles وبصرف النظر عن إصابات أخرى تتعض لها الحيوانات في مسابقة رعاة البقر... ... مثل كسر ساقيه...
    Ich binde ein Bein an den Cadillac da drüben und das andere Bein an den Ford! Open Subtitles و سأربط إحدى ساقيه لهذه السيارة الكاديلاك و الآخرى للسيارة الفورد و سأسحقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more