Ich hab' mehrere Aussagen, die besagen, dass ein Kerl in den Sackett Towers... in seiner Wohnung mit Meth dealt. | Open Subtitles | حصلت على عدة مكالمات أن رجلاً في الأبراج ساكيت يتاجر في الميث من شقته |
Wie gesagt, der Wagen gehörte Nathanial Sackett. | Open Subtitles | كما اسلفت هذه العربة تعود الى ناثنيال ساكيت |
Er hat Mr. Sackett getötet. - Wann? | Open Subtitles | انه الرجل الذي قتل السيد ساكيت و سرق الاوراق |
Euch ein zweites Lächeln verpassen, wie bei Eurem alten Sackett. | Open Subtitles | ان اعطيك ابتسامة ثانية كما فعلت لرجلك العاجوز ساكيت |
Bringen Sie mir 10, sonst schicke ich das Geständnis an Sackett. | Open Subtitles | احضر المال والا ساوصل الاعتراف الى " ساكيت " ومن ثم تموت |
Dieser Wagen gehörte Nathaniel Sackett. | Open Subtitles | هذه العربة تعود الى ناثانيال ساكيت |
Trish Sackett, bitte. | Open Subtitles | -مجلة سباركل -تريش ساكيت من فضلك |
Trish Sackett hat's mir erzählt. | Open Subtitles | تحدثت مع تريش ساكيت أمس |
Das ist Mr. Nathaniel Sackett... vom Komitee fürs Aufspüren und Beseitigen von Verschwörungen gegen Amerika. | Open Subtitles | هلا بدأنــا ؟ (هذا السيد (ناثانيل ساكيت من لجنة الكشف و إحباط المحاولات |
Mr. Sackett ist über William Duer zu uns gekommen, welcher ihn als Experte für Intrigen und Geheimhaltung empfohlen hat. | Open Subtitles | السيد (ساكيت) أتى إلينا عن طريق (ويليام ديور) الذي أوصى به بإعتباره شخص من الملمّين بأمور المؤامرات و الأسرار |
Chen-adon. Und ich lerne äußerst schnell, Mr. Sackett. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّي سريع التعلّم (سيد (ساكيت |
Mr. Sackett hier, misstraut meiner Erfahrung, so wie ich seiner Einstellung... gegenüber den Leben der Agenten im Einsatz. | Open Subtitles | سيد (ساكيت) لا يثق في خبرتي بقدر ما انا لا أثق في سلوكه تجاه حياة العملاء في المجال |
Mr. Sackett hat mir gesagt, dass Sie einen Decknamen für Woodhull vorziehen würden. | Open Subtitles | سيد (ساكيت) أخبرني أنك تفضل (تُفضل إسماً مستعاراً لـ (وودهول |
Sackett legte Sie rein. | Open Subtitles | " ساكيت " يتحايل عليك |
Die Kontroverse beruht auf der Art der verwendeten Beweise. Sackett legt nahe – ohne dies freilich vorzuschreiben –, dass epidemiologische Beweise (Ergebnisse randomisierter kontrollierter Untersuchungen und groß angelegter Kohortenstudien, die über viele Jahre hinweg durchgeführt wurden) den Entscheidungen der Ärzte in Bezug auf ihre Patienten zugrundeliegen sollten – und zwar hoffentlich in Absprache mit diesen. | News-Commentary | وينشأ الجدال في هذا الصدد عن النوع المستخدم من الأدلة. فيشير ساكيت ضمنا، ولكن ليس صراحة، إلى أن الأدلة الوبائية (نتائج تجارب عشوائية مضبوطة ودراسات استباقية كبيرة تدوم لسنوات عديدة) لابد أن تقوم عليها قرارات الأطباء بشأن المرضى ــ وكما نأمل، بالتشاور معهم. |
Haben Sie noch Fragen, Mr. Sackett? | Open Subtitles | هل لديك أسئلة ، سيد (ساكيت) ؟ |