Um nochmal zum rechtlichen Kontext zurück zu kommen, beim Verfahren von Sally Clark haben alle Anwälte einfach akzeptiert, was die Experten sagten. | TED | لنرجع إلى السياق القانوني، في محاكمة سالي كلارك كل المحامون تقبلوا ما قاله الخبراء فقط. |
Eine ist, dass Sally Clark unschuldig ist – was a priori überwältigend wahrscheinlich ist – die wenigsten Mütter töten ihre Kinder. | TED | أحدهما هو أن سالي كلارك كانت بريئة-- الذي هو، بداهة، مرجح بشدة -- معظم الأمهات لا يقتلن أبنائهن. |
Nachdem Sally Clark verurteilt war – sie können sich vorstellen, wie das in der Presse einschlug – schrieb einer der Journalisten einer angeseheneren Englischen Zeitung, der Experte habe gesagt, "Die Wahrscheinlichkeit das die unschuldig ist liegt bei eins zu 73 Millionen." | TED | إذاً بعد إدانة سالي كلارك -- يمكنكم أن تتخيلوا، لقد صنعت العناوين الرئيسية في الصحف -- أحد الصحفيين من أحدى الصحف البريطانية المرموقة كتب أن ما قاله الخبراء كان، " فرصة أنها بريئة كان واحد في 73 مليون." |
Sally Clark wurde zu einem voll funktionsfähigen Pyrokinetiker. | Open Subtitles | أصبحت (سالي كلارك) تتحكّم كليّاً في النار. |
Ist nicht nötig, ihr Name ist Sally Clark. | Open Subtitles | لا ضرورةَ لذلك. اسمها (سالي كلارك). |