"سببت" - Translation from Arabic to German

    • verursacht
        
    • durch
        
    • löste
        
    • verursachen
        
    • Ärger
        
    • Verursachte
        
    und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber sieh dich um Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    Ich wette, als sie in deinem Alter war, hat sie viele Probleme verursacht. Open Subtitles أنت تعلمين أنني أراهن عندما كانت نفس عمرك سببت الكثير من المشاكل
    Auf den Seychellen etwa haben Mensch und Klimawandel Korallenbleiche verursacht. TED في سيشيل على سبيل المثال سببت الأنشطة البشرية وتغير المناخ تبييض الشعاب المرجانية.
    Die Schnittwunden am Körper. Diese sind, ohne Zweifel, durch die Glasscherben entstanden. Open Subtitles الجروح على الجثة قد سببت بدون شك من طرف قطع الزجاج.
    durch dieses Chaos mussten die Menschen... Open Subtitles سببت الفوضى في هذا المبنى دافعين الناس للفرار بحياتهم
    Sie löste Situationen aus, die katastrophal hätten enden können. Open Subtitles لقد سببت كل الحالات التي كان يمكن أن تنتهي بالكارثة
    Wenn die Listerien Enzephalomyelitis verursachen würden, dann würde das die Taubheit verursachen... Open Subtitles إن سببت اللستيريا التهاب الدماغ و الذي سبب التخدّر
    Gerüchte und Anspielungen haben ihm schon genug Ärger eingebracht. Open Subtitles ألآشاعات والآلغاز سببت لهذا الولد بما فيه المشاكل
    Es Verursachte ein paraneoplastisches neurologisches Syndrom, was in der Blindheit und dem Koma geendet hat. Open Subtitles سببت متلازمة الورم العصبي مما سبب العمى و الغيبوبة
    Die Wucht des Aufpralls hat eine starke Gehirnerschütterung verursacht, eine Art Explosion. Open Subtitles الصدمه كانت عنيفه و سببت إنفجارا داخل الجمجمه مثل الزلزال
    Aber ich habe mehr UngIücke verursacht als alle anderen. Open Subtitles الأمان؟ لكن سيدي، الحق يقال، لقد سببت حوادث أكثر من أي موظف آخر
    Dafür, dass ich Ihnen Leid verursacht habe, kann ich mich nicht genug entschuldigen. Open Subtitles في الحقيقة لقد سببت لكي الآلم وليس بمقدرتي الإعتذار الكافي
    Aber die Infektion hat eine erneute intestinale Perforation verursacht. Open Subtitles دون إصابة الحبل الشوكي لكن العدوى سببت ثقب معوي آخر
    Ihr habt keine Ahnung, wie viel Ärger ihr verursacht habt, aber versteht bitte, dass ich euch sehr langsam töten werde, wenn ihr mir nicht sagt, wo mein... Open Subtitles لا تعرف كم سببت من المشاكل ولكن أفهم من فضلك ، أني سأقتلك ببطء إذا لم تخبرني أين
    Der Sprung durch den Hyperraum hat die Kontrollsysteme überlastet. Open Subtitles لا بد أن تكون هذه القفزة سببت تحميلاً زائداً على نظام التحكم
    - Ein Atemnotsyndrom durch den Sturz. Open Subtitles الصدمة إثر السقوط قد تكون سببت أزمة حادة بالتنفس
    Eine unbedeutende Begebenheit löste bei ihm dieses Gefühl aus. Open Subtitles حادثه واحده سببت له هذا الشعور
    Sie löste eine Seuche aus, die fast ein ganzes Volk vernichtete. Open Subtitles لقد سببت وباء قضى على كوكب بأكملة .
    Oder besser: besonders, wenn Sie dadurch Ärger verursachen. Open Subtitles خاصة لو سببت الكثير من المشاكل
    Ihre Einmischungen verursachen viele Probleme. Open Subtitles انت سببت العديد من المشاكل منذ قدومك
    War toll, dich kennen gelernt zu haben, Neal. Wirklich. All der Ärger tut mir Leid. Open Subtitles كان من الممتع مقابلتك انا اسف اذا سببت لك المشاكل
    Ihr Kaiserschnitt Verursachte heftige nach-Wehen Schmerzen, also wurden Sie für die meiste Zeit der ersten zwei Tagen sediert. Open Subtitles عمليتك القيصرية سببت لكِ آلاماً مبرحة بعد الولادة لذا فقد كنتِ تحت تأثير المسكنات في أول يومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more