"سبب جيد" - Translation from Arabic to German

    • guten Grund
        
    • gute Gründe
        
    • gutem Grund
        
    • guter Grund
        
    • guten Gründe
        
    • einen guten
        
    - Wir suchen dich. - Hoffentlich habt ihr einen guten Grund. Open Subtitles نحن نبحث عنك من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد
    Ich täte nie etwas ohne guten Grund. Das weißt du. Das reicht. Open Subtitles لن أفعل أبداً أى شىء بدون سبب جيد أنتِ تعرفين هذا
    Die haben hoffentlich einen verdammt guten Grund, nicht ans Telefon zu gehen. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب جيد لأنهم لا يردون على الهاتف
    Wenn sie es dennoch nicht getan hat, muss es gute Gründe gegeben haben. Open Subtitles إذا قامت بعكس ذلك فربما كان لديها سبب جيد
    Etwa 10 Millionen gute Gründe. Open Subtitles عشرة ملايين سبب جيد لقتل زوجتى
    Sie kam meist zu spät zur Arbeit, aber aus gutem Grund. Open Subtitles كانت عادةً تتأخر عن العمل، لكن كان لديها سبب جيد.
    Ihr habt besser einen verdammt guten Grund, mein Land zu betreten. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد للتعدي على أرضي.
    Mutter hatte guten Grund zu befürchten, dass du wegfährst, und das gilt immer noch. Open Subtitles هناك سبب جيد ماما كانت خائفة عليك للذهاب إلى أي مكان وهذا السبب ما زال موجود
    Ziemlich sicher. Zudem gibt es einen guten Grund, da hinauf zu gehen. Open Subtitles نعم أنا متأكد هناك سبب جيد للذهاب على أية حال
    Ich komme eben gerade vom Pentagon, und glauben Sie mir, es gibt einen verdammt guten Grund dafür. Open Subtitles لقد جئت مباشرة من البنتاجون و من الأفضل أن تصدقوا أن هناك سبب جيد لعين لمجيئى
    Ich hoffe, du hattest einen guten Grund, uns hierher zu schleifen. Open Subtitles يجب ان يكون لديك سبب جيد لجرنا لهنا هارولد
    Also, wenn er einen guten Grund hatte mich rauszuschmeißen vielleicht hatte er dann auch einen guten Grund in den Zentralcomputer einzubrechen. Open Subtitles إذا كان لديه سبب جيد ليطردني, و ربما لديه سبب جيد لاقتحام التقاطع أيضا
    Sicher gibt es einen guten Grund für unsere Leiden. Open Subtitles أَنا متأكّدُ لابدّ أن يكون هناك أي سبب جيد لمعاناتنا.
    Jetzt weiß ich du musst einen guten Grund gehabt haben. Du hast ein gutes Herz. Open Subtitles الان اعرف انك يجب ان يكون عندك كان عندك سبب جيد
    Es gibt einen sehr guten Grund dafür und ich würde Ihnen den gerne erzählen. Open Subtitles هناك سبب جيد جداً ولا استطيع حتى أن أبدأ في شرحه
    Wir müssen Erik einen guten Grund geben, die Stadt zu verlassen und die Sorgerechtsanhörung zu verpassen. Open Subtitles علينا إعطاء إريك سبب جيد للهروب من المدينه , حتى يفوته جلسة الوصاية
    Ich hoffe, dass du gute Gründe hast. Open Subtitles ماذا هناك بحق الجحيم - انه بنكى - اعتقد ان هناك سبب جيد لهذا
    Aber ich habe gute Gründe, und wenn Sie sie hören, werden Sie nicht mehr das Gesicht machen. Open Subtitles لكن... لكنلدي سبب جيد ، وعندماتسمعينه... لن تعطيني هذه ..
    Bedaure die Verspätung, aber wir haben gute Gründe dafür. Open Subtitles اسفون على التأخر لكن هناك سبب جيد
    Sie kam meist zu spät zur Arbeit, aber aus gutem Grund. Open Subtitles كانت عادةً تتأخر عن العمل، لكن كان لديها سبب جيد.
    Ein Huhn ist ein ebenso guter Grund zu töten wie eine Blondine, eine Matratze voller Geld oder ein anderer der üblichen, einfallslosen Gründe. Open Subtitles وشخصياً، أعتقِد أن دجاجة سبب جيد للقتل. كالفتاة الشقراء، خزنة مليئة بالسندات المالية أو أي من الأشياء المألوف صعوبة تخيلها.
    Es gibt keine guten Gründe für Menschen, Pärchen zu sein, es sei denn es handelt sich um Spieleabende oder Morde/Selbstmorde. Open Subtitles ليس هنالك سبب جيد لأن يكون الناس أزواجاً. باستثناء ليلة الألعاب, و جرائم الإنتحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more