"سبب محتمل" - Translation from Arabic to German

    • Hinreichender Verdacht
        
    • hinreichenden Verdacht
        
    - Wahrscheinlich Hinreichender Verdacht? Open Subtitles ـ ربما سبب محتمل ؟ ـ انه جيد بما فيه الكفاية لي
    Hinreichender Verdacht. Open Subtitles افكر في سبب محتمل
    Hinreichender Verdacht. Open Subtitles افكر في سبب محتمل
    Der Grund ist, dass wir anders sind. Potenziell gefährlich. Dein Vater brauchte weder einen Beschluss noch einen hinreichenden Verdacht. Open Subtitles السبب أننا كنا مختلفين ، خطر محتمل لم يكن والدك بحاجة لتفويض أو سبب محتمل
    Als Grundlage für einen Haftbefehl verlangen wir einen hinreichenden Verdacht oder eine Art von Verdacht gegen ein Individuum, weil wir wissen, dass irgendjemandem zu vertrauen, irgendeiner Regierungsbehörde, wenn es um die Summe menschlicher Kommunikationen, im Geheimen und ohne Aufsicht geht, einfach eine zu große Versuchung darstellt, als dass wir darüber hinwegsehen könnten. TED نحن نطالب بتسويات تقوم على سبب محتمل أو أي نوع من الإشتباه الفردي لأننا ندرك أن نوكل لأي شخص أو أي سلطة حكومية أمر مجمل الإتصالات الإنسانية في سرية ومن دون رقابة ببساطة هي فتنة عظيمة لايمكن تجاهلها.
    Damit können wir auf hinreichenden Verdacht plädieren. Open Subtitles مما يعني ان بإمكاننا طلب شهدة سبب محتمل
    Hinreichender Verdacht. Ist das gut? Open Subtitles سبب محتمل, هل هذا جيد؟
    Hinreichender Verdacht oder einfach nur deswegen. Open Subtitles سبب محتمل أَو فقط لأن... .
    Kein Hinreichender Verdacht. Open Subtitles -لا سبب محتمل
    Ich habe jetzt einen hinreichenden Verdacht im Staate Illinois zu durchsuchen. Open Subtitles أعلم أنه ربما سبب محتمل للتفتيش فيولاية"ألينوي"
    Sie haben keinen hinreichenden Verdacht, um uns festzuhalten. Open Subtitles ليس لديك سبب محتمل لعقد لنا.
    Sie sagt, wir brauchen immer noch einen hinreichenden Verdacht. Open Subtitles تقول مازلنا نعتقده سبب محتمل
    Ich habe einen hinreichenden Verdacht. Open Subtitles حصلت سبب محتمل.
    hinreichenden Verdacht. Open Subtitles سبب محتمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more