"سبتمبر من" - Translation from Arabic to German

    • September
        
    Selbst der Vietcong hat die Benutzung im September jenes Jahres eingestellt. Open Subtitles حتى توقف فيتكونج عن إستعمالهم في سبتمبر من تلك السنة
    So war ich also bei diesem Sprung am Dienstagmorgen, aber es war nicht irgendein Sprung -- es war der 11. September 2001. TED لنعد الى قفزة يوم الثلاثاء انها ليست قفزة اعتيادية كانت في 11 من سبتمبر من عام 2001
    September anstanden". Von 10h bis 10.30h habe ich mein Lager bezahlt, TED في 12 سبتمبر من الساعة 10:00 حتى الساعة 10:30 صباحاً، دفعت فاتورة مستودعي
    Am 10. September letzen Jahres lief die Maschine zum ersten Mal an. TED في 10 سبتمبر من العام الماضي أدرنا الآلة لأول مرة
    Die Geschichte, wie Onkel Marshall die Hochzeit meines Freundes Punchy ruinierte, beginnt im September 2011. Open Subtitles القصة وراء افساد عمكم مارشال لحفل زفآف بآنتشي تبدأ في شهر سبتمبر من سنة 2011
    War es Ihnen bewusst, dass es seit September 2011... fünf Warnsignale oder Zwischenfälle von Nichteinhaltung bei Deepwater Horizon gab? Open Subtitles هل كنت تعلم أنه خلال شهر سبتمبر من سنة 2011, أظهرت شركة ديب واتر هورايزن خمس علامات حمراء أو حوادث بسبب عدم الاهتمام؟
    Danach erinnere ich mich an nichts mehr, ich... Heute ist doch noch der 18. September 2014, oder? Open Subtitles لا يزال اليوم الثامن عشر من سبتمبر من العام 2014، أليس كذلك؟
    6. beschließt, dass ab ihrer zweiundsechzigsten Tagung alljährlich am 15. September der Internationale Tag der Demokratie begangen wird, auf den alle Menschen aufmerksam gemacht werden sollen, damit sie ihn begehen; UN 6 - تقرر الاحتفال في 15 أيلول/سبتمبر من كل عام، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، باليوم الدولي للديمقراطية الذي ينبغي لفت انتباه جميع الناس إليه للاحتفال به؛
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Ankündigung Präsident Karsais, bis September dieses Jahres direkte Präsidentschafts- und Parlamentswahlen abhalten zu lassen. UN “ويرحب مجلس الأمن بإعلان الرئيس قرضاي إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية مباشرة بحلول أيلول/سبتمبر من العام الحالي.
    September 1998. TED كان ذلك في سبتمبر من عام 1998.
    Im September 2010 telefonierte ich mit meiner Mutter, wir sprachen über die Nachrichten und die Geschichte eines jungen Studienanfängers an der Universität Rutgers namens Tyler Clementi. TED كنت على الهاتف أتحدث إلى أمي كان ذلك في شهر سبتمبر من عام 2010 و كنا نتحاور حول خبر عن طالب جامعي شاب من جامعة روتجرز يدعى تايلر كليمنتي.
    Doch eine Frage bleibt: Können Nawalny und seine Unterstützer am 8. September Russlands politische Kultur der Angst verändern oder hatte de Maistre am Ende doch recht? News-Commentary ولكن يبقى السؤال: هل يتمكن نافالني وأنصاره في الثامن من سبتمبر من تغيير ثقافة الخوف في السياسة الروسية، أم أن دو ميستر كان محقاً في نهاية المطاف؟
    19. September, ein Direktflug von Heathrow nach Rio de Janeiro mit British Airways. Open Subtitles ١٩ سبتمبر من لندن - هيثرو إلى ريو ديجانيرو
    Also anstatt du hier bis 2144 fest sitzt, bleibst du wohl bis September 2145 hier. Open Subtitles بدلًا من وجودي هُنا والذي سيكون إلى عام "2144"، إذًا، أعتقدُ بأنكَ ستُحجز هُنا لشهر سبتمبر من عام "2145".
    10. bittet die Mitgliedstaaten, alljährlich am 21. September den Internationalen Friedenstag als einen Tag zu begehen, an dem weltweit Waffenruhe und Gewaltlosigkeit herrschen, im Einklang mit Resolution 55/282 vom 7. September 2001; UN 10 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام باليوم الدولي للسلام، بوصفه يوما لوقف إطلاق النار واللاعنف في جميع أنحاء العالم، وفقا للقرار 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    Der Rat hat Verständnis dafür, dass, wie vom Sekretariat berichtet, technische und logistische Gründe die gleichzeitige Abhaltung von Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im September dieses Jahres unmöglich machten. UN ويفهم المجلس أن أسبابا فنية وسوقية جعلت من المتعذر، على النحو الذي ذكرته الأمانة العامة، إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في آن معا بحلول شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    1. beschließt, dass ab der siebenundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung der Internationale Friedenstag alljährlich am 21. September begangen wird und dass allen Menschen dieses Datum als Anlass zur Feier und Würdigung des Friedens nahegebracht werden soll; UN 1 - تقرر أن يجري ابتداء من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة الاحتفال باليوم الدولي للسلام في 21 أيلول/سبتمبر من كل سنة والتعريف بهذا التاريخ لدى جميع الشعوب للاحتفال بالسلام؛
    11. bittet die Mitgliedstaaten, alljährlich am 21. September den Internationalen Friedenstag als einen Tag zu begehen, an dem weltweit Waffenruhe und Gewaltlosigkeit herrschen, im Einklang mit Resolution 55/282 vom 7. September 2001; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام باليوم الدولي للسلام، بوصفه يوما لوقف إطلاق النار واللاعنف في جميع أنحاء العالم، وفقا للقرار 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    Wir haben die Abschlussversion "Menstrupedia Comic" genannt und im September letzten Jahres herausgebracht. TED و أعددنا النسخة النهائية من الكتاب و اسمه (مجلة الحيض) و طرحناه في سبتمبر من هذا العام.
    (Applaus) Im letzen September eröffneten wir das African Design Centre, um mit dem Aufbau dieser Gemeinschaft zu beginnen. TED (تصفيق) في سبتمبر من العام الماضي، أطلقنا مركز التصميم الإفريقي للبدء في بناء هذا المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more