"سبق لك" - Translation from Arabic to German

    • schon mal
        
    • dich je
        
    • Haben Sie
        
    • schon jemals
        
    • du mal
        
    Faul, hast du schon mal eines der Bilder gesehen? Open Subtitles بول , هل سبق لك ان رأيت اى من هذا الطلاء على القطار ؟
    Warst du schon mal auf so einem Turnier? Open Subtitles هل سبق لك أن كنت في بطولة فنون الدفاع عن النفس مثل هذه؟
    schon mal was von Battle Creek in Texas gehört? Open Subtitles انك محارب عظيم عظيم هل سبق لك أن تسمع من باتل كريك تكساس؟
    Hast du dich je gefragt, wie dein Hund die Welt wahrnimmt? TED هل سبق لك أن تسائلت كيف يرى الكلاب العالم؟
    Haben Sie ihn je gefragt, wie er überhaupt an das Gemälde gekommen war. Open Subtitles هل سبق لك أن سألته كيف حصل على اللوحة في المقام الأول؟
    Hast du schon jemals so was Lächerliches gesehen? Open Subtitles هل سبق لك وأن رأيت أحدا يبدوا سخيفا لهذه الدرجة ؟
    Warst du mal in Osteuropa? Open Subtitles هل سبق لك وأن قضيت بعض الوقت في أوروبا الشرقية؟
    Haben Sie schon mal so 'ne Uhr gesehen? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت مثل هذه الساعات ؟ انها الجمال الحقيقي ، أليس كذلك ؟
    Ross, bist du schon mal so richtig verprügelt worden? Open Subtitles روس هل سبق لك ان تعرضت للضرب من قبل نعم بالطبع
    Haben Sie schon mal eine Waffe abgefeuert? - Nein. Open Subtitles هل سبق لك أن أطلقت النار من بندقية من قبل؟
    Warst du schon mal bei einem Pferderennen? Open Subtitles هل سبق لك أبدا من قبل أن شاهدت سباق خيول؟
    Haben Sie schon mal Peyote probiert? Open Subtitles هل سبق لك أن جرَّبتَ عقار الهلوسة المستخرج من نبات الصبار؟
    Haben Sie schon mal von diesen virtuellen Nachtclubs für Teenager gehört? Open Subtitles هل سبق لك أن تسمع هذه النوادي الليلية افتراضية للأطفال والمراهقين؟
    schon mal einen so scharfen Rettungs-Sani gesehen? Open Subtitles هل سبق لك وأن شاهدت مُسعفه جميله مثل هذه؟
    Okay, hast du schon mal ein Patent angemeldet? Open Subtitles حسنا ، هل سبق لك و أن قمت بتوثيق براءة اختراع؟
    Waren Sie schon mal im Cockpit einer Boeing 737 in über 10.000 m Höhe? Open Subtitles هل سبق لك في قمرة القيادة من طراز بوينج 737 في أكثر من 10،000 م؟
    Hast du dich je gefragt, was er fühlt? Open Subtitles هل سبق لك أن توقف مرة واحدة لتراعى مشاعره ؟
    Hast du dich je gefragt, wie wir überhaupt zusammenkamen? Open Subtitles هل سبق لك أن تعجبت كيف كنا معا اول مرة؟
    Vor einigen Wochen schrieb ich ihm und fragte ihn: "Haben Sie jemals stoische Philosophie gelesen?" TED أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟
    Haben Sie die Syndrome, über die sie schreiben auch selbst erlebt? TED هل أنت نفسك سبق لك إختبار مثل تلك المتلازمات التي تكتب عنها؟
    Habt ihr schon jemals 'ne gute Nachricht unterschrieben? Open Subtitles هل سبق لك الحصول على الأخبار الجيدة التي تحتاج إلى توقيع؟
    Warst du denn schon jemals geil? Open Subtitles هل سبق لك وأن كنت مُثاراً جنسياً؟
    Hast du mal etwas vom Überlebendensyndrom gehört? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت من ذنب الباقين على قيد الحياة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more